老來嬌

有菊東籬下,始遭凡菊嬌。露苞時矗矗,綻蕊尚寥寥。 他花開欲遍,弱蒂尚搖搖。豈知此花好,植品特超超。 不輕逞顏色,時至始苗條。芳房高吐萼,錦瓣密垂髫。 豔麗奔金粉,輕盈著絳綃。牡丹差比態,粉本豈能描。 如人未遇時,交謫競騰囂。及逢得志日,瓦礫亦瓊瑤。 樑灝一學究,買臣一山樵。晚成推大器,土壤忽雲霄。 回頭奮跡地,婦孺亦歌謠。人生猶如此,何況物之翹。 春秋肯閱歷,雨露相滋澆。自然會騰達,華貴在一朝。 我欲錫佳名,奚以稱孤標。園丁草解事,呼曰「老來嬌」。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 凡菊:普通的菊花。
  • **矗矗(chù chù)**:形容露苞挺拔直立的樣子。
  • 綻蕊:花朵開放出花蕊。
  • 搖搖:形容花莖柔弱,隨風擺動的樣子。
  • 超超:遠遠超過一般的,出衆不凡。
  • 芳房:指花朵的子房部分,這裏指代花朵。
  • 垂髫:原指兒童垂下來的頭髮,這裏形容菊花的花瓣下垂的樣子。
  • 金粉:金色和粉色,形容菊花色彩豔麗。
  • 絳綃(jiàng xiāo):紅色的薄綢,這裏形容菊花輕盈的形態如披着紅綢。
  • 粉本:繪畫的稿本,這裏指用畫師的畫稿也難以描繪。
  • 交謫:互相指責。
  • 騰囂:喧囂沸騰。
  • 梁灝:北宋人,八十歲中狀元。
  • 買臣:朱買臣,西漢人,早年貧困以砍柴爲生,後發達。
  • 物之翹:萬物中傑出的。
  • (cì):通「賜」,給予。
  • 孤標:獨立的高潔的品格,這裏指能體現菊花獨特品質的美名。

翻譯

東籬下有一種菊花,比起普通的菊花來更顯嬌美。它含着露珠的花苞挺拔直立,可剛剛綻放花蕊的卻還寥寥無幾。 其他的花都快要開遍的時候,它柔弱的花蒂還在風中輕輕搖曳。誰能知道這菊花的美妙呢,它的品質格外超凡出衆。 它不會輕易地去展現鮮豔的顏色,等到時機到了,才顯露出美好的姿態。它的花朵高高吐出花萼,如錦緞般的花瓣密密下垂。 那豔麗的色彩彷彿金色和粉色交織,輕盈的模樣就像披着紅色的薄綢。就連牡丹與之相比也稍差幾分姿態,用畫師的稿本也難以描摹出它的精妙。 就如同有的人在沒有遇到機遇的時候,遭到衆人的指責,是非議論紛紛攘攘。等到一旦得志的時候,以前被視爲瓦礫般的境遇也變得如美玉一樣珍貴。 梁灝原本只是一個窮書生,朱買臣原本只是一個山中的樵夫。他們大器晚成,從很平凡的境地突然青雲直上。 回首他們當初奮發進取的地方,連婦女兒童都傳頌他們的事蹟。人生都是這樣啊,何況是萬物中出衆的呢。 只要肯經歷時光的磨礪,有雨露滋潤灌溉。自然而然就會飛黃騰達,榮華富貴在一朝之間就會到來。 我想要給它賜一個美好的名字,可什麼名字能彰顯它那與衆不同的高潔呢。幸好園丁聰慧懂事,稱呼它叫「老來嬌」。

賞析

這首詩以「老來嬌」這種菊花爲描寫對象,託物言志。開篇先寫「老來嬌」起初的平凡,與其他菊花相比並不起眼,在衆花爭豔時它還柔弱未綻。而後詳細描繪其綻放後的豔麗姿態,如「芳房高吐萼,錦瓣密垂髫」等句,生動展現了它的美麗超凡,連牡丹與之相比都遜色。接着通過樑灝和朱買臣大器晚成的典故,由花及人,將菊花成長的遲與人生境遇聯繫起來,揭示出只要經歷歲月磨練,抓住機遇,平凡之人也能成就非凡的道理。最後以賜名「老來嬌」收束全詩 ,既表達對菊花獨特品質的讚美,也通過菊花寄寓了詩人對人生的深刻感悟,整首詩情景交融、意境深遠。

林占梅

林占梅,構築潛園,雅集詩騷。文酒之盛,冠於北臺。著有《潛園唱和集》二卷、《潛園琴餘草》八卷,其中《潛園唱和集》已佚。林占梅《潛園琴餘草》約有詩一千九百餘首,寫作年代自道光二十七年(1847)迄同治六年(1867)。多詠骨肉親友、園居、遊歷、時事、興懷之作。五言古、近體,善摹難狀之景,達難顯之情。作品風格多樣,平易曉暢法白居易,感時憂國似陸放翁,傷感興懷如吳梅村。臺澎道徐宗幹評其詩「和靜清遠、古澹恬逸」、「詩味多琴味」。茲據臺灣分館藏《潛園琴餘草》爲底本,並參照下列對校本編校:李清河藏《潛園琴餘草》(以下簡稱李本)、李清河藏《潛園詩抄》(以下簡稱李抄本)、連雅堂《臺灣詩薈》(以下簡稱薈本)、臺灣文獻叢刊《潛園琴餘草簡編》(以下簡稱臺銀本)、《新竹文獻會通訊》(以下簡稱文獻本)、陳培桂《淡水廳志》、林維丞《滄海拾遺》、蔡振豐《苑裏志》、鄭鵬雲《師友風義錄》、連橫《臺灣詩乘》、王鬆《臺陽詩話續編》、林欽賜《瀛洲詩集》、賴子清《臺灣詩醇》、曾笑雲《東寧擊鉢吟後集》、彭國棟《廣臺灣詩乘》、蛻萒老人《大屯山房譚薈》。 ► 618篇诗文