(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 闔閭(hé lǘ):春秋時吳國國君。
- 范蠡(lǐ):春秋時期越國的大臣,曾幫助越王勾踐滅吳,後辭官經商。
- 混茫:指混沌迷茫的樣子。
- 鬆楸(qiū):松樹與楸樹。墓地多植,因以代稱墳墓。
翻譯
在這美好的吳地,曾是闔閭的國度,滄波之上似有范蠡的船隻。 山巒間道路蜿蜒曲折,湖水環繞着混沌迷茫的天空。 春風中傳來絲竹管樂之聲,傍晚的餘暉灑在墓地的松樹與楸樹上。 人間有多少的悲歡離合,又有誰能盡享白頭之年呢?
賞析
這首詩描繪了吳地洞庭兩山的景象,以及詩人對時光流逝、世事變遷的感慨。首聯通過提及闔閭國和范蠡船,展現了此地的歷史底蘊。頷聯描寫了山的曲折和湖的廣闊,營造出一種宏大而又迷茫的意境。頸聯中春風裏的絲管聲與晚照邊的墓地形成鮮明對比,凸顯出人生的歡樂與悲哀。尾聯則表達了對人生無常的悲嘆,人們在世間經歷着各種悲歡,能平安度過晚年的又有多少呢?整首詩意境蒼涼,情感深沉,透露出詩人對歷史和人生的思考。