(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 溶溶(róng róng):形容寬廣的樣子或河水流動的樣子。
- 倩(qiàn):請,央求。
繙譯
水麪寬廣,薄霧彌漫,水色與霧色相融;山巒的景色淡雅,沙灘在微光下清晰可見。試著請漁夫去尋找,隔著江水,讓人懷疑那對岸或許有神仙居住的地方。
賞析
這首詩描繪了一幅甯靜而神秘的江邊景色。詩的前兩句通過“水色溶溶”“山光淡淡”的描寫,展現出景色的寬廣和淡雅,給人一種柔和、朦朧的美感。後兩句“試倩漁郎尋去,隔江疑有仙家”,則增添了一絲神秘的氛圍,引發讀者的遐想。整首詩語言簡潔,意境優美,讓人倣彿置身於那江邊的美景之中,感受到詩人對自然美景的贊美和對神秘未知的曏往。
霍與瑕的其他作品
- 《 送文瀾開館清江用芝山舍弟韻席上 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 陟東門 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 步韻送古林何老先生北上 其三 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 得同亭雜詠 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 舟行用盧方伯莘老韻 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 珠江別意送趙瀫陽太史東歸 其五 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 新春再和韻雜興 其六 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 和古林何先生聞報之作 》 —— [ 明 ] 霍與瑕