登觀瀾閣

水色溶溶薄霧,山光淡淡明沙。 試倩漁郎尋去,隔江疑有仙家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 溶溶(róng róng):形容寬廣的樣子或河水流動的樣子。
  • (qiàn):請,央求。

繙譯

水麪寬廣,薄霧彌漫,水色與霧色相融;山巒的景色淡雅,沙灘在微光下清晰可見。試著請漁夫去尋找,隔著江水,讓人懷疑那對岸或許有神仙居住的地方。

賞析

這首詩描繪了一幅甯靜而神秘的江邊景色。詩的前兩句通過“水色溶溶”“山光淡淡”的描寫,展現出景色的寬廣和淡雅,給人一種柔和、朦朧的美感。後兩句“試倩漁郎尋去,隔江疑有仙家”,則增添了一絲神秘的氛圍,引發讀者的遐想。整首詩語言簡潔,意境優美,讓人倣彿置身於那江邊的美景之中,感受到詩人對自然美景的贊美和對神秘未知的曏往。

霍與瑕

明廣東南海人,字勉衷。霍韜子。嘉靖三十八年進士。授慈溪知縣。以嚴嵩黨羽鄢懋卿巡鹽行部,不爲禮,被劾罷。後起知鄞縣,官終廣西僉事。 ► 753篇诗文