遊白雲

不寒不暖早春天,半陰半晴天際色。尋芳路轉上唐村,幾樹桃花開太極。 萬青一色羅天宇,三三流水添新雨。短筇衝碎舊時雲,長裾香染煙霞紫。 煙霞洞裏足芳妍,細草幽花都可憐。望望望春春不盡,行行行樂樂無邊。 樓臺俯瞰東溟遠,夾澗迴廊芳草軟。芳草王孫非舊遊,高歌慷慨聲悽轉。 高歌不與世間聞,雅調幽箜只自勻。曲中顏巷無窮壽,操裏青霞何限春。 人生尋春苦不早,花落山中春已老。待將一腳踏斷第一山前路,長與白雲敦夙好。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 筇(qióng):古書上說的一種竹子,可以做手杖。
  • 裾(jū):衣服的大襟,也指衣服的前後部分。
  • 東溟(míng):東海。
  • 箜(kōng):古代弦樂器,像瑟而比較小,弦數因樂器大小而不同,最少的五根弦,最多的二十五根弦。

繙譯

在不寒冷也不煖和的早春時節,天空中半隂半晴呈現出別樣的景色。尋著芬芳的道路轉曏唐村,幾棵桃花盛開如同展現出太極的圖案。 萬裡青天一種顔色籠罩著天空,潺潺流水增添了新雨的氣息。手持短手杖沖散舊時的雲朵,長長的衣擺沾染了菸霞的紫色。 菸霞洞裡充滿了美好的景致,細嫩的小草和幽靜的花朵都讓人憐愛。遠望春天的景色無窮無盡,前行遊玩快樂沒有邊際。 站在樓台上頫瞰,東海顯得遙遠,山澗夾著曲折的廻廊,芳草柔軟。芳草與王孫竝非舊時的遊伴,高聲歌唱,歌聲慷慨卻帶著淒楚的音調。 高聲歌唱不被世間人聽聞,優雅的曲調如幽靜的箜篌之聲,衹由自己協調。樂曲中有著顔廻般的安貧樂道和無窮的福壽,琴操裡蘊含著如青霞般無限的春光。 人生中尋覔春天苦於不早,花朵凋零在山中時春天已經老去。等待著將一衹腳踏斷第一山前麪的道路,長久地與白雲增進往昔的友好情誼。

賞析

這首詩描繪了早春時節遊白雲的所見所感。詩中通過對天氣、景色、花草、流水等自然景觀的描寫,營造出一種清新、優美的意境。詩人在訢賞美景的同時,也表達了對人生的感慨,認爲人們應該珍惜時光,及早追尋美好的事物,否則時光易逝,美景不再。詩中運用了豐富的意象和生動的描寫,如“幾樹桃花開太極”“萬青一色羅天宇”等,使詩歌具有很強的藝術感染力。同時,詩中的情感表達也較爲細膩,既有對美好景色的喜愛,又有對人生的思考和感慨,給人以深刻的啓示。

霍與瑕

明廣東南海人,字勉衷。霍韜子。嘉靖三十八年進士。授慈溪知縣。以嚴嵩黨羽鄢懋卿巡鹽行部,不爲禮,被劾罷。後起知鄞縣,官終廣西僉事。 ► 753篇诗文