渡頭送行者回

雲梯造就並天齊,一舉飛騰趁此時。 歸到故鄉如我問,菊開霜落是歸期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 雲梯:比喻高遠的目標或理想。
  • 造就:培養,成就。
  • 並天齊:與天同高,形容極高。
  • 一舉飛騰:比喻迅速成功或達到高位。
  • 趁此時:抓住現在這個時機。
  • 歸到:回到。
  • 菊開霜落:菊花開放,霜降時節,通常指秋天。

翻譯

你已經攀登到了與天同高的高度,現在正是抓住時機迅速成功的時候。如果你回到故鄉,有人問起我,就告訴他們,當菊花開放,霜降時節,那就是我歸來的日子。

賞析

這首詩表達了詩人對友人的鼓勵和對自己未來的期待。詩中「雲梯造就並天齊」描繪了友人已經達到了很高的高度,而「一舉飛騰趁此時」則是鼓勵友人抓住時機,迅速實現自己的目標。後兩句則是詩人對友人的囑託,告訴友人如果回到故鄉有人問起自己,就以菊花開放和霜降時節作爲自己歸來的信號。整首詩語言簡練,意境高遠,充滿了對未來的美好期待。

張天賦

張天賦,字汝德,號葉岡,別號愛梅道人。興寧人。少負才名,從湛甘泉遊,聞性命之學。明世宗嘉靖十一年(一五三二)貢生,爲縣令祝枝山所賞識。嘗講學於崇正書院,凡三修縣誌,並與修《廣東通志》及《武宗實錄》。由拔貢任瀏陽丞,署縣事。以病乞歸。年六十七。有《葉岡詩集》四卷。清咸豐《興寧縣誌》卷九有傳。張天賦詩,以明嘉靖刊本《葉岡詩集》爲底本。 ► 558篇诗文