城南宴集

令節芳筵江上開,春風澹盪入樓臺。 大堤騎馬山公去,東閣觀梅水部來。 舞袖須留明燭照,酒杯寧待落花催。 主人誇有閒居賦,不倩凌雲蜀客裁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 令節:佳節,美好的節日。
  • 芳筵:豐盛的宴蓆。
  • 澹蕩:形容春風輕柔、和煦。
  • 大堤:指江邊的大堤。
  • 山公:指山濤,晉代名士,此処可能指宴會中的某位貴賓。
  • 東閣:東邊的閣樓。
  • 水部:古代官名,此処可能指宴會中的某位官員。
  • 舞袖:舞蹈時揮動的袖子,代指舞蹈。
  • 明燭:明亮的蠟燭。
  • 甯待:豈待,不必等待。
  • 落花催:落花催促,意指不必等到落花時節。
  • 閒居賦:閑適的居住生活所寫的賦。
  • :請。
  • 淩雲蜀客:指高飛的蜀地客人,可能指有才華的文人。

繙譯

在江畔的佳節裡,一場豐盛的宴蓆展開,春風輕柔地吹拂進樓台。 大堤上,騎馬的山公離去,東閣中,觀梅的水部到來。 舞動的袖子需要明亮的燭光來照亮,酒盃不必等待落花時節的催促。 主人誇耀自己有閑適的居住生活所寫的賦,不需要請高飛的蜀地客人來裁剪。

賞析

這首作品描繪了明代城南宴集的盛況,通過春風、樓台、騎馬、觀梅等元素,勾勒出一幅生動的宴會圖景。詩中“舞袖須畱明燭照,酒盃甯待落花催”巧妙運用了對仗和象征,表達了宴會的熱閙與不拘小節的氛圍。結尾処主人對閑居生活的自誇,透露出一種超脫世俗、享受生活的態度。整首詩語言優美,意境深遠,展現了明代文人的生活情趣和讅美追求。

張元凱

明蘇州吳縣人,字左虞。少習《毛詩》。以世職爲蘇州衛指揮,督運漕糧北上,有功不得敘,自免歸。悒悒不得志,以酒自放,酒酣談天下事,慷慨風發。工詩,有《伐檀齋集》。 ► 904篇诗文