(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 元配:指原配妻子。
- 投繯:自縊,上吊。
- 殉夫:爲了丈夫而自殺。
- 碧血:忠貞之血,常用來形容烈士的鮮血。
- 流乾:流盡。
- 深閨:指女子的內室。
- 未亡人:寡婦的自稱。
- 脫珥:脫下耳飾,古代女子脫珥表示不再嫁。
- 忘緯:忘記織佈,比喻不再關心家事。
- 磨笄:磨礪發簪,比喻準備自盡。
- 化燐:化爲燐火,比喻死亡。
- 荀女:指荀灌娘,荀崧的女兒,有勇有謀。
- 珠未碎:比喻貞潔未失。
- 明妃:指王昭君,漢元帝時期的宮女,後嫁匈奴。
- 玉難春:比喻美玉難以恢複春天的光彩,指王昭君的命運悲慘。
- 離鴻調:離別的歌曲。
- 遺丹:畱下的血跡。
- 縞巾:白色的絲巾。
繙譯
她的忠貞之血流盡,如同滄海之塵,深閨之中,誰是那未亡之人!曾聽說她脫下耳飾,忘卻織佈之事,豈會吝惜磨礪發簪,與化爲燐火同歸於盡。荀灌娘尚且慙愧自己的貞潔未失,王昭君不必怨恨自己的命運悲慘。臨終之際,她仍作離別的歌曲,字字句句都畱下了血跡在白色的絲巾上。
賞析
這首作品描繪了一位忠貞不渝的女子,在丈夫去世後選擇自盡,以表達對丈夫的深情和忠誠。詩中運用了許多典故和比喻,如“碧血流乾”、“脫珥忘緯”、“磨笄化燐”等,生動地展現了女子的決心和悲壯。同時,通過對比荀灌娘和王昭君的命運,強調了女子的貞潔和堅強。最後,以“離鴻調”和“遺丹在縞巾”作結,畱下了深刻的印象,展現了女子臨終前的哀婉和堅定。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對忠貞愛情的贊美和對女子堅貞不屈精神的敬仰。

張煌言
張煌言,字玄著,號蒼水,鄞縣(今浙江寧波)人,漢族,南明儒將、詩人,著名抗清英雄,爲人剛正不阿,能文能武,立志報國濟民。崇禎時舉人,官至南明兵部尚書。南明弘光元年(1645年),南京失守,與錢肅樂等起兵抗清。後奉魯王,聯絡十三家農民軍,並與鄭成功配合,親率部隊連下安徽二十餘城,堅持抗清鬥爭近二十年。
清康熙三年(1664年),隨着永曆帝、監國魯王、鄭成功等人相繼死去,張煌言見大勢已去,於南田的懸嶴島解散義軍,隱居不出。是年被俘,後遭殺害,就義前,賦《絕命詩》一首。清國史館爲其立傳,《明史》有傳。乾隆四十一年(1776年)追諡忠烈,入祀忠義祠,收入《欽定勝朝殉節諸臣錄》。
其詩文多是在戰鬥生涯裏寫成,質樸悲壯,充分表現出作家憂國憂民的愛國熱情。《滃州行》、《閩南行》、《島居八首》、《冬懷八首》等詩抒情言志,表現艱苦卓絕的戰鬥生活。尤其是《甲辰八月辭故里》二首及《放歌》、《絕命詩》,寫於就義之前,飽含血淚,是傳世之作。亦能文,較著名的有《北征錄》、《上延平王書》、《奇零草序》等。今有《張蒼水集》行世,與岳飛、于謙並稱“西湖三傑”。
► 507篇诗文