金山三首

波瀾蕩沃乾坤大,氣象包藏水石閒。 祇有此中宜曠望,誰令天作海門山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 波瀾蕩沃:波浪起伏奔騰,水勢浩大。形容江水氣勢磅礴,波濤洶涌。
  • 乾坤:指天地。
  • 氣象:景物、景象。
  • ****水石閒(xián):江水和山石之間悠閒寧靜的狀態。「閒」同「閒」,閒適之意 。
  • 祇(zhǐ)有:只有。
  • 曠望:極目遠望。
  • 海門山:鎮江焦山東北的兩座山,這兩座山對峙如門,所以叫海門山。

翻譯

金山之下江水波濤洶涌,彷彿讓天地都顯得更爲廣闊,金山的景象包含着江水的靈動與山石的靜謐。只有在金山這個地方最適合極目遠眺,是誰讓老天造就了海門山這雄偉的景緻啊 。

賞析

這首詩描繪了金山勝景,開篇以雄偉壯闊的筆觸勾勒出金山所處環境的宏大。「波瀾蕩沃乾坤大」,用誇張的手法突出江水澎湃的氣勢,給人以強烈的視覺和心靈衝擊,讓天地都顯得更加浩渺。「氣象包藏水石閒」則展現出一種動靜結合的美妙意境,一方面是江水的靈動活潑,另一方面是山石的沉穩寧靜,金山包容這萬千氣象。「祇有此中宜曠望」一句,直接點明金山是絕佳的觀景之地,引出了結句「誰令天作海門山 」。詩人以疑問口吻結尾,卻不尋求答案,意在讚歎大自然鬼斧神工造就的海門山這一奇景,給詩歌增添了一抹神祕的色彩,也表達了詩人對自然景觀的敬畏和由衷讚美之情 。整首詩氣勢恢宏,意境開闊,動靜相生,值得細細品味。

王安石

王安石

王安石,字介甫,號半山,諡文,封荊國公。世人又稱王荊公。北宋撫州臨川人(今臨川區鄧家巷人),中國歷史上傑出的政治家、思想家、學者、詩人、文學家、改革家,唐宋八大家之一。北宋丞相、新黨領袖。歐陽修稱讚王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,後來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。 ► 1835篇诗文