(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- ****海氣冥冥(míng míng)**:海上的霧氣昏暗迷茫。冥冥,昏暗的樣子。
- 楚氛:這裏指楚地的霧氣。氛,霧氣。
- 汀洲:水中小塊陸地。汀,水邊平地;洲,水中的陸地 。
- 回薄:迴旋翻滾。薄,接近,這裏指水波相互接近迴旋。
- 祇(zhǐ):僅僅。
翻譯
海上霧氣昏暗,楚地的霧氣瀰漫漲涌,水中小塊陸地間水波迴旋翻滾,江水橫向流淌似乎劃分了天地。沿着鐘山的道路前行十里,青松成林,而我所要奔赴之地,僅僅只隔着西南方向的一片雲彩。
賞析
這首詩描繪出詩人赴召途中所見的景象,開篇「海氣冥冥漲楚氛,汀洲回薄水橫分」展現出一幅宏大且迷霧籠罩的畫面,海上霧氣茫茫與楚地霧氣相連,水在汀洲間起伏迴旋、橫流分開,營造出一種朦朧、遼闊的氛圍,給人以迷茫而大氣之感。後兩句「青松十里鐘山路,祇隔西南一片雲」,在描繪鐘山路沿途青松成蔭的清幽之景後,以「祇隔西南一片雲」陡然轉折,這「一片雲」既是實寫眼前景色,又巧妙地營造出一種輕盈、幽遠的意境,增添了一份似近實遠的微妙感覺,彷彿目標近在咫尺,卻又帶着一絲不可捉摸。整首詩情景交融,境界開闊又充滿了朦朧美感,透過詩句能感受到詩人在赴召途中複雜微妙的心境及對未來的某種憧憬與思索 。