赴召道中

海氣冥冥漲楚氛,汀洲回薄水橫分。 青松十里鐘山路,祇隔西南一片雲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • ****海氣冥冥(míng míng)**:海上的霧氣昏暗迷茫。冥冥,昏暗的樣子。
  • 楚氛:這裏指楚地的霧氣。氛,霧氣。
  • 汀洲:水中小塊陸地。汀,水邊平地;洲,水中的陸地 。
  • 回薄:迴旋翻滾。薄,接近,這裏指水波相互接近迴旋。
  • 祇(zhǐ):僅僅。

翻譯

海上霧氣昏暗,楚地的霧氣瀰漫漲涌,水中小塊陸地間水波迴旋翻滾,江水橫向流淌似乎劃分了天地。沿着鐘山的道路前行十里,青松成林,而我所要奔赴之地,僅僅只隔着西南方向的一片雲彩。

賞析

這首詩描繪出詩人赴召途中所見的景象,開篇「海氣冥冥漲楚氛,汀洲回薄水橫分」展現出一幅宏大且迷霧籠罩的畫面,海上霧氣茫茫與楚地霧氣相連,水在汀洲間起伏迴旋、橫流分開,營造出一種朦朧、遼闊的氛圍,給人以迷茫而大氣之感。後兩句「青松十里鐘山路,祇隔西南一片雲」,在描繪鐘山路沿途青松成蔭的清幽之景後,以「祇隔西南一片雲」陡然轉折,這「一片雲」既是實寫眼前景色,又巧妙地營造出一種輕盈、幽遠的意境,增添了一份似近實遠的微妙感覺,彷彿目標近在咫尺,卻又帶着一絲不可捉摸。整首詩情景交融,境界開闊又充滿了朦朧美感,透過詩句能感受到詩人在赴召途中複雜微妙的心境及對未來的某種憧憬與思索 。

王安石

王安石

王安石,字介甫,號半山,諡文,封荊國公。世人又稱王荊公。北宋撫州臨川人(今臨川區鄧家巷人),中國歷史上傑出的政治家、思想家、學者、詩人、文學家、改革家,唐宋八大家之一。北宋丞相、新黨領袖。歐陽修稱讚王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,後來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。 ► 1835篇诗文