胡笳十八拍十八首

鞠之育之不羞恥,恩情亦各言其子。天寒日暮山谷裏,腸斷非關隴頭水。 兒呼母兮啼失聲,依然離別難爲情。灑血仰頭兮訴蒼蒼,知我如此兮不如無生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 胡笳:古代北方的一種管樂器,聲音悲涼。
  • 十八拍:指胡笳曲的十八個樂段,此處可能象徵十八種情感或經歷。
  • 鞠之育之:養育的意思,鞠(jū)指鞠養,即撫養。
  • 羞恥:此處意爲顧忌,猶言不覺得難爲情。
  • 恩情:指母子之間的深厚感情。
  • 言其子:表達對子女的情感。
  • 天寒日暮:形容環境淒涼,時間已晚。
  • 山谷裏:可能暗示偏遠、荒涼之地。
  • 腸斷:形容極度悲傷,心如刀絞。
  • 隴頭水:原指邊關的流水,此處可能象徵遠方的思念。
  • 兒呼母兮啼失聲:孩子哭喊着母親,聲音因悲痛而嘶啞。
  • 依然:依舊,仍然。
  • 訴蒼蒼:向天地傾訴,蒼蒼即天空。
  • 知我如此:瞭解我現在的困境。
  • 不如無生:寧願從未出生,形容極度絕望。

翻譯

養育長大卻毫不覺得羞愧,母子間的深情各自訴說對孩子的疼愛。在寒冷傍晚的山谷裏,我的悲傷並非因爲思鄉的隴頭之水。 孩子哭喊着母親,泣不成聲,離別的痛苦難以言表。他仰頭向着天空灑下淚水,彷彿向蒼天傾訴,知道我如此痛苦,還不如沒有生命。

賞析

這首詩通過描繪母子間的離別之情,展現出母愛的偉大與深沉。詩人運用胡笳十八拍這一傳統音樂形式,將母子的悲痛場景具象化,通過「天寒日暮」和「腸斷」等詞語渲染出淒涼的氛圍。孩子哭喊的細節,表達了深深的親情糾葛和絕望情緒。最後的「知我如此兮不如無生」,不僅是孩子的心聲,也是詩人對世間苦難的深刻感慨,流露出一種無奈和哀傷。整首詩情感真摯,意境深遠,令人動容。

王安石

王安石

王安石,字介甫,號半山,諡文,封荊國公。世人又稱王荊公。北宋撫州臨川人(今臨川區鄧家巷人),中國歷史上傑出的政治家、思想家、學者、詩人、文學家、改革家,唐宋八大家之一。北宋丞相、新黨領袖。歐陽修稱讚王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,後來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。 ► 1835篇诗文