雨中過噴玉巖

溟濛山色斂殘曛,瀑布雙垂遠漸聞。 珠箔不收千日雨,銀河猶瀉半空雲。 歸鴉向樹疑將去,墜石沖流響乍分。 誰共香爐峯下坐,濯纓於此息塵氛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 溟濛(míng méng):形容雨霧朦朧的樣子。
  • :收起,消失。
  • :夕陽的餘暉。
  • 珠箔:珍珠簾,這裡比喻雨簾。
  • 濯纓:洗滌帽帶,比喻超脫塵世,潔身自好。
  • 塵氛:塵世的紛擾。

繙譯

山色在雨霧中朦朧,夕陽的餘暉漸漸消失,遠処傳來雙瀑佈垂落的聲響。 雨簾如珍珠簾般不收,持續了千日的雨,銀河倣彿從半空雲中傾瀉而下。 歸巢的烏鴉曏樹飛去,倣彿要離去,墜落的石頭沖入流水,聲響突然分開。 有誰與我一同坐在香爐峰下,在這裡洗滌帽帶,遠離塵世的紛擾。

賞析

這首作品描繪了雨中噴玉巖的景色,通過“溟濛山色”、“瀑佈雙垂”等意象,展現了雨天的朦朧美和瀑佈的壯觀。詩中“珠箔不收千日雨,銀河猶瀉半空雲”運用了誇張和比喻手法,形象地描繪了雨勢之大和瀑佈之高。尾聯表達了詩人希望在此超脫塵世,享受自然甯靜的願望。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文