遊子篇
雙鴻春北歸,秋風復南翔。
遊子在萬里,何以長相望。
出門別慈母,兄弟亦殊方。
明星思井舂,豈無黍與粱。
朔風感肌骨,豈無衣與裳。
負米心徒勤,織縑寧可將。
他鄉南鬥前,惟願親壽康。
眷彼歸飛翼,俛默摧肝腸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 雙鴻:一對鴻雁。
- 春北歸:春天向北飛回。
- 秋風復南翔:秋天再次向南飛翔。
- 遊子:離家遠遊的人。
- 殊方:不同的方向或地方。
- 明星思井舂:明星,指夜晚的星星;井舂,指在井邊舂米。
- 黍與粱:黍和粱,都是糧食作物。
- 朔風:北風。
- 衣與裳:衣服和下裳。
- 負米:背米,指辛苦勞作。
- 織縑:織布。
- 南鬥:星宿名,指南方的星宿。
- 親壽康:親人健康長壽。
- 眷彼歸飛翼:看着那些歸飛的鳥兒。
- 俛默:低頭沉默。
- 摧肝腸:形容極度悲傷。
翻譯
春天一對鴻雁向北飛回,秋天在秋風中再次向南飛翔。 遊子遠在萬里之外,如何能長久地相互守望。 出門時告別了慈母,兄弟也各自在不同的地方。 夜晚望着星星思念井邊的舂米聲,難道沒有黍和粱可以充飢嗎? 北風吹來感到肌骨寒冷,難道沒有衣服和下裳可以禦寒嗎? 辛苦勞作背米的心願徒勞無功,織布又能如何呢? 在他鄉望着南方的星宿前,只願親人健康長壽。 看着那些歸飛的鳥兒,低頭沉默,心中極度悲傷。
賞析
這首詩表達了遊子遠行在外的孤獨和思念之情。通過鴻雁的春北歸和秋南翔,比喻遊子的漂泊不定。詩中描繪了遊子對家鄉和親人的深切思念,以及在外生活的艱辛和無奈。語言質樸,情感真摯,通過對自然景象的描繪和對日常生活的反思,展現了遊子內心的複雜情感,體現了詩人對遊子命運的深刻同情和理解。