雪中過大庾嶺

橫浦關門下,秦時塞上沙。 高樓吹玉笛,片片是梅花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 橫浦:地名,位於大庾嶺附近。
  • 關門:指橫浦關,古代的關隘。
  • 秦時:指秦朝時期。
  • 塞上:邊塞之上。
  • 高樓:指高處的樓臺。
  • 玉笛:指用玉製成的笛子,這裏泛指笛子。
  • 片片:形容雪花紛飛的樣子。
  • 梅花:這裏比喻雪花。

翻譯

穿越橫浦關隘,腳下是秦朝時期的邊塞沙土。在高高的樓臺上吹奏玉笛,飄落的雪花宛如片片梅花。

賞析

這首詩通過描繪雪中穿越大庾嶺的景象,將古代邊塞的滄桑與雪花的柔美相結合,營造出一種既雄渾又細膩的意境。詩中「片片是梅花」一句,巧妙地將雪花比作梅花,既展現了雪花的美麗,又隱喻了梅花的高潔,使得整首詩的意境更加深遠。通過簡潔的語言和生動的比喻,詩人成功地傳達了穿越古關時的獨特感受。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文