豫章值宋憲副季鷹入賀初還爲留三日而別

謁帝承明鵷鷺班,南來邂逅在江關。 櫜鞬異日雖曾執,短褐何人敢更攀。 湖上徐亭勞下榻,城邊滕閣借看山。 使君舊是羅浮主,贈策將攜五嶺還。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 豫章:地名,今江西南昌。
  • 宋憲副季鷹:指宋季鷹,憲副是對他的官職尊稱。
  • 謁帝:朝見皇帝。
  • 承明:指承明殿,漢代宮殿名,代指朝廷。
  • 鵷鷺班:指朝班,比喻朝臣排列有序。
  • 江關:指江邊的關隘。
  • 櫜鞬:古代盛弓箭的器具。
  • 短褐:古代平民穿的粗布短衣。
  • 徐亭:地名,具體位置不詳,可能是豫章的一個景點。
  • 下榻:指留宿。
  • 滕閣:指滕王閣,位於江西南昌。
  • 羅浮:地名,今廣東博羅縣。
  • 贈策:贈送的策書或禮物。
  • 五嶺:指中國南部的五座山嶺,這裏泛指南方的山嶺。

翻譯

在豫章遇到了宋季鷹憲副,他剛從朝見皇帝回來,我們在江邊偶然相遇。雖然我們曾在不同場合執掌過弓箭,但作爲平民的我怎敢再攀附高官。在湖上的徐亭,他熱情地留我住宿,在城邊的滕王閣,他藉機帶我看山。他曾是羅浮的主人,現在帶着贈品,準備返回五嶺。

賞析

這首詩描繪了詩人在豫章與宋季鷹憲副相遇並受到款待的情景。詩中通過對宋季鷹的官職和行爲的描述,展現了他的高貴和熱情。詩人表達了自己作爲平民的謙遜和對高官的敬仰。詩中還提到了徐亭和滕王閣,增添了詩歌的地域色彩和文化底蘊。整體上,這首詩既是對宋季鷹的讚頌,也是詩人內心情感的抒發,體現了明代文人的風範和情懷。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文