白衣庵新居

敢雲效古昔,亦負客中春。 賤極似成傲,愁多不爲貧。 嗒然堪喪我,竟欲屬何人。 所喜門前石,長吟不見嗔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 敢雲:怎敢說。
  • 效古昔:仿效古代。
  • 客中春:在異鄉度過的春天。
  • 嗒(tà)然:形容物我兩忘的樣子。
  • 喪我:忘記自我。
  • 嗔(chēn):生氣,發怒。

翻譯

怎敢說要仿效古代呢,我也辜負了在異鄉度過的這個春天。卑微到了極點似乎就變成了傲慢,憂愁衆多並非是因爲貧窮。物我兩忘的樣子彷彿能讓我忘卻自身,(這樣的自己)最終又能屬於何人呢。讓人欣喜的是門前的石頭,我長久地對着它吟詩,它也不會生氣。

賞析

這首詩表達了詩人複雜的情感。詩中既有對自己處境的感慨,認爲自己卑微且憂愁,又有一種超脫物外的感覺,通過「嗒然堪喪我」表現出來。同時,詩中的「所喜門前石,長吟不見嗔」則展現出一種在孤獨中尋找慰藉的心境。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出詩人內心的矛盾與寧靜。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文