(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 皇儲:已確定的皇位繼承人。
- 恩例:指帝王爲宣示恩德而頒佈的條例、規定。
- 誥命(gào mìng):朝廷頒佈的命令,在文中指皇帝封贈官員的專用文書。
- 感忭(gǎn biàn):感激歡欣。
- 旬宣:周遍宣示。後引申爲巡撫之職。
- 簪纓(zān yīng):古代達官貴人的冠飾,後借指高官顯宦。
- 澤:恩澤,恩惠。
- 琅函錦字:指華美的文書。
- 尚書誥:這裏指以尚書名義頒佈的誥命。
- 秀水鈐山:嚴嵩的家鄉在分宜,分宜有秀水環繞,鈐山屹立,所以用「秀水鈐山」代指嚴嵩的家鄉。
- 世德門:世代積德的家族。
- 蓬舍:簡陋的房屋。
- 駟馬:四匹馬駕的車,借指顯貴者所乘的車。
- 圭田:古代卿、大夫、士供祭祀用的田地。
- 蘋蘩(píng fán):兩種可供祭祀的水草,泛指祭品。
- 賁(bēn):裝飾,使之華美。
- 九原:春秋時晉國卿大夫的墓地,後泛指墓地,也可代指祖先。
翻譯
皇儲依照恩例賜予我二品誥命,我心中感激歡欣而作此詩。 我的祖父曾在西蜀擔任巡撫,他的高官顯宦之餘澤惠及到我們這些子孫。 華美的文書上寫着以尚書名義頒佈的誥命,我的家鄉秀水鈐山是世代積德的家族。 簡陋的房屋完全能夠容納顯貴者的車駕,我有可供祭祀用的田地,原本就可以獻上祭品。 四年裏兩次遇到恩賜慶典,再次見到皇恩之光,足以讓九泉之下的祖先也感到榮耀。
賞析
這首詩是嚴嵩表達自己獲得皇儲恩賜二品誥命時的感激與欣喜之情。詩中先提及祖父的功績及對子孫的恩澤,然後描述了自己所獲得的誥命和家鄉的榮耀,以及自己的住所和祭祀的情況,最後強調了皇恩的浩蕩,讓自己和祖先都深感榮幸。整首詩語言較爲華麗,通過對各種事物的描述,展現了嚴嵩對皇恩的感激和對家族榮譽的自豪。然而,嚴嵩在歷史上是一個頗有爭議的人物,這首詩也可能存在一定的自我吹噓和粉飾之嫌。
嚴嵩
明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。
► 1109篇诗文
嚴嵩的其他作品
- 《 奉命永明殿先聖堂代拜 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 直宿無逸殿次少師桂翁韻 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 陳中丞年兄升大理卿贈別 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 感述 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 勝泉寺宿 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 恭紀恩賜詩賜玲瓏雕花玉帶 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 扈蹕南巡自出京至在途蒙恩賚諸物各恭紀一絕以志榮感其酒饌牲品等物尤多蓋不能悉紀也賜大紅羅飛魚服 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 南宮初上 》 —— [ 明 ] 嚴嵩