(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 沈檀:指沉香木和檀香。“檀”讀音爲“tán”。
- 香肌:散發著香氣的肌膚,這裡比喻水仙花的花瓣。
- 風流:指風採神韻,這裡指水仙花的美麗和迷人之処。
- 羅敷:古代美女名,此処借指美女。
繙譯
水仙花這位仙子般的花兒品種也很奇特,沉香木和檀香的露水浸溼了它那如香肌般的花瓣。它的風採神韻惹得人們千古傳頌,可爲什麽這樣美麗的花卻像是開在老樹枝上呢(意爲水仙花雖美,但生長環境竝不出衆)?
賞析
這首詩以細膩的筆觸描繪了水仙花的美麗與奇特。詩人將水仙花比作仙子,突出了其高貴的氣質和非凡的品質。通過“沈檀和露溼香肌”的描寫,生動地展現了水仙花花瓣的嬌嫩與芬芳。詩中的“風流惹得人千古”,強調了水仙花的魅力之強大,能夠流傳千古,爲人所喜愛。最後一句“何事羅敷老樹枝”,則在贊美水仙花的同時,也暗示了其生長環境或許竝不如人們所期望的那樣完美,但這竝不影響它的美麗和價值。整首詩語言優美,意境深遠,給人以美的享受。