徐侍讀別後寄贈

· 嚴嵩
昔約去同載,君去我留仍。 寧知赤驥尾,不得附蒼蠅。 對酒嘆宵月,買棹怯寒冰。 忽枉河洲翰,離思渺然增。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 侍讀:官職名,爲帝王講學的官員。(侍讀,音:shì dú
  • 赤驥:指駿馬。(驥,音:jì
  • 蒼蠅:這裏指力量微弱或不才之人。
  • :船槳,這裏代指船。(棹,音:zhào
  • 河洲翰:在河洲上寄來的書信。(翰,音:hàn

翻譯

從前約定一同前行,你離開了而我依舊留下。怎料駿馬的尾巴,不能附着在蒼蠅身上。對着美酒嘆息夜晚的月亮,買船時害怕寒冷的堅冰。忽然收到你從河洲寄來的書信,我的離愁別緒頓時更加濃烈了。

賞析

這首詩表達了嚴嵩與徐侍讀分別後的思念和感慨。詩的開頭回憶了曾經的約定和分別的現實,流露出一種遺憾之情。「寧知赤驥尾,不得附蒼蠅」用駿馬和蒼蠅的對比,暗示了兩人境遇的不同或差距,可能也包含了作者對自身處境的某種感慨。接下來的「對酒嘆宵月,買棹怯寒冰」,通過對酒賞月和對行船的擔憂,進一步烘托出作者內心的孤獨和不安。最後,「忽枉河洲翰,離思渺然增」,收到對方的書信後,離愁別緒愈發濃厚,表現出對友人的深切思念。整首詩情感真摯,通過一系列的意象和對比,生動地表達了詩人的複雜情感。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文