(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 簪盍(zān hé):出自《易·豫》,指朋友相聚。
- 其如:怎奈;無奈。
- 渚(zhǔ):水中小塊陸地。
- 蘅杜:香草名。
- 薜蘿(bì luó):薜荔和女蘿,兩者皆野生植物,常攀緣于山野林木或屋壁之上。
- 賜環:古代放逐之臣,遇赦召還謂「賜環」。後泛指招人寬恕或赦免。
翻譯
朋友相聚,欣喜相依,無奈卻要面臨這樣的分別。 對江湖的憂慮牽掛仍在,你在朝廷中有着很高的聲譽。 傍晚在水邊吟詠着香草,春天的山中隱藏着薜荔和女蘿。 知道你被赦免召回的日子一定會到來,前行吧,修養身心以順應自然。
賞析
這首詩是嚴嵩贈給士鳴年兄的作品。詩的首聯表達了對朋友相聚又別離的無奈之情。頷聯中,一方面體現了對世事的憂慮,另一方面讚揚了朋友在朝廷中的聲譽。頸聯通過描繪傍晚水邊的香草和春天山中的植物,營造出一種清幽的意境。尾聯則對朋友的未來表示了樂觀的期待,鼓勵他修養身心,等待赦免召回的那一天。整首詩情感真摯,語言優美,通過對自然景色的描寫和對朋友的祝福,表達了詩人對友情的珍視和對人生的思考。