贈士鳴年兄

· 嚴嵩
簪盍欣相倚,其如此別何。 江湖憂思在,霄漢盛名多。 暮渚吟蘅杜,春山隱薜蘿。 賜環知有日,行矣養天和。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 簪盍(zān hé):出自《易·豫》,指朋友相聚。
  • 其如:怎奈;無奈。
  • 渚(zhǔ):水中小塊陸地。
  • 蘅杜:香草名。
  • 薜蘿(bì luó):薜荔和女蘿,兩者皆野生植物,常攀緣于山野林木或屋壁之上。
  • 賜環:古代放逐之臣,遇赦召還謂「賜環」。後泛指招人寬恕或赦免。

翻譯

朋友相聚,欣喜相依,無奈卻要面臨這樣的分別。 對江湖的憂慮牽掛仍在,你在朝廷中有着很高的聲譽。 傍晚在水邊吟詠着香草,春天的山中隱藏着薜荔和女蘿。 知道你被赦免召回的日子一定會到來,前行吧,修養身心以順應自然。

賞析

這首詩是嚴嵩贈給士鳴年兄的作品。詩的首聯表達了對朋友相聚又別離的無奈之情。頷聯中,一方面體現了對世事的憂慮,另一方面讚揚了朋友在朝廷中的聲譽。頸聯通過描繪傍晚水邊的香草和春天山中的植物,營造出一種清幽的意境。尾聯則對朋友的未來表示了樂觀的期待,鼓勵他修養身心,等待赦免召回的那一天。整首詩情感真摯,語言優美,通過對自然景色的描寫和對朋友的祝福,表達了詩人對友情的珍視和對人生的思考。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文