(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 欹枕(qī zhěn):斜靠著枕頭。
繙譯
楊花全都飛舞著散去,孤零的村莊顯得格外甯靜。遠方的旅客歸鄕的思緒,讓他在夢中也不得安甯。斜靠著枕頭,自己憐惜這春天已近尾聲,滿江的風雨中,衹有一盞昏黃的燈。
賞析
這首詩以景襯情,通過描繪楊花飛盡的孤村、滿江的風雨和昏黃的燈光等景象,烘托出遠客歸思之切和時光流逝的感慨。詩中的“楊花飛盡散孤村”營造出一種淒涼的氛圍,“遠客歸思勞夢魂”則直接表達了遊子的思鄕之情。“欹枕自憐春色晚”進一步深化了這種情感,表現出詩人對美好時光消逝的無奈和惋惜。最後一句“滿江風雨一燈昏”,以風雨和昏燈的畫麪,強化了孤獨和淒涼的意境,使整首詩的情感更加深沉動人。