(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 粵王台:位於今廣東省廣州市的一座古台,曾是南越王趙佗的觀景台。
- 策杖:拄著手杖。
- 錦茵:華美的墊子或毯子。
- 鷓鴣:一種鳥,這裡指鷓鴣的叫聲或鷓鴣行走的樣子。
- 溟海:指大海。
- 幾楹:幾根柱子,這裡指建築物。
- 鸞道:傳說中鸞鳥飛翔的道路,這裡指美好的道路。
繙譯
春日裡,我登上寂靜無聲的粵王台,暮色中的菸霧橫亙。我拄著手杖,遇到了春日的隂晴不定。
芳香的樹木投下斜斜的影子,蝴蝶在其中翩翩起舞。華美的毯子上,鷓鴣緩緩行走,顯得有些寒意。
浮雲依舊飄過大海,我不禁思索,何時才能看到舞袖在幾根柱子間飄散。
我一笑,繁華自今古,醉意中我尋覔著鸞鳥飛翔的道路,那裡的草兒青青。
賞析
這首詩描繪了春日登粵王台的景象,通過“高台寂寂暮菸橫”等句,營造出一種甯靜而略帶憂鬱的氛圍。詩中“芳樹影斜蝴蝶舞”與“錦茵寒薄鷓鴣行”通過對自然景物的細膩描繪,展現了春天的生機與美麗。後兩句“浮雲依舊過溟海,舞袖何時散幾楹”則透露出詩人對時光流轉的感慨和對未來的遐想。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然美景的訢賞和對人生境遇的思索。