所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 漠漠:形容陰雲密佈的樣子。
- 斜暉:斜陽的光輝。
- 乍含:剛剛含着。
- 柴扉:用樹枝編成的簡陋的門。
- 千尋:形容極深或極遠。
- 一客:獨自一人。
- 百事違:事事不順心。
- 尊酒:指酒杯。
- 阮籍:三國時期魏國詩人,以飲酒放達著稱。
- 海門:指江河入海口。
- 柳煙微:形容柳樹間輕煙繚繞的景象。
翻譯
陰雲密佈,遮住了斜陽的光輝,我站在高樓上,卻無法歸去。溪邊的樹木剛剛沐浴了新雨和露水,山川依舊,只是對着那舊日的柴門空自相對。孤寂的村落,歲末時節,我夢迴千里之外;獨自一人在江邊的春天,事事不順心。不要拒絕舉杯,像阮籍那樣痛飲吧,海門的風急促,柳樹間的輕煙微微繚繞。
賞析
這首作品描繪了早春時節的孤寂與無奈。詩中,「陰雲漠漠」與「斜暉」形成對比,突出了天氣的陰沉和時光的流逝。通過對「溪樹」、「山川」、「柴扉」的描寫,展現了自然的靜謐與歲月的滄桑。後兩句表達了詩人獨自一人的孤寂和對世事的無奈,以「阮籍飲」自喻,透露出一種超脫與放達。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然與人生的深刻感悟。
相关推荐
- 《 新正重華宫恭侍皇太后宴 》 —— [ 清 ] 弘歷
- 《 新春感事八首終篇因以自解 》 —— [ 宋 ] 陸游
- 《 舊在成都初春無事日訪昭覺保福正法諸剎甚可樂也追懷慨然因賦長句 》 —— [ 宋 ] 陸游
- 《 舟中追和遜卿早春即事十首 其六 》 —— [ 元 ] 陸文圭
- 《 早春次韻 》 —— [ 宋 ] 李正民
- 《 新春 》 —— [ 唐 ] 劉方平
- 《 郊廟歌辭樑太廟樂舞辭帝盥 》 —— [ 唐 ] 不詳
- 《 乙卯正月別子融 》 —— [ 宋 ] 陳文蔚