偶作

兵風鶴盡華亭夜,彩筆鸚銷漢水春。 天道到來那可說,無名人殺有名人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 兵風鶴盡:比喻戰亂之中的淒涼景象。兵風,戰亂之風;鶴盡,鶴飛走,象徵和平的消失。
  • 華亭:地名,今上海松江,此處泛指江南。
  • 彩筆鸚銷:彩筆,指文人的才華;鸚銷,鸚鵡學舌,比喻才華的消逝。
  • 漢水:河流名,流經湖北,此處泛指中原。
  • 天道:自然規律或天命。
  • 無名人:指普通人或無名小卒。
  • 有名人:指有地位或有名望的人。

翻譯

在戰亂的風聲中,和平如鶴般飛逝,華亭的夜晚顯得格外淒涼;文人的才華如同鸚鵡學舌般消逝,漢水的春天也失去了往日的光彩。天命或自然規律的到來,誰能預料?無名小卒竟然能殺死有地位的名人。

賞析

這首作品通過對比戰亂與和平、才華與消逝的景象,表達了作者對時局動盪和文人命運的深刻感慨。詩中「兵風鶴盡」與「彩筆鸚銷」形象生動,寓意深遠,反映了戰亂對文化和人才的摧殘。後兩句則透露出對天命無常、世事難料的無奈與哀嘆,體現了作者對社會現實的深刻洞察和人文關懷。

湯顯祖

湯顯祖

明撫州府臨川人,初字義少,改字義仍,號海若、若士、清遠道人、繭翁。早有文名,不應首輔張居正延攬,而四次落第。萬曆十一年進士。官南京太常博士,遷禮部主事。以疏劾大學士申時行,謫徐聞典史。後遷遂昌知縣,不附權貴,被削職。歸居玉茗堂,專心戲曲,卓然爲大家。與早期東林黨領袖顧憲成、高攀龍、鄒元標及著名文人袁宏道、沈茂學、屠隆、徐渭、梅鼎祚等相友善。有《紫釵記》(《紫簫記》改本)、《還魂記》(《牡丹亭》)、《邯鄲記》、《南柯記》,合稱《玉茗堂四夢》或《臨川四夢》。另有詩文集《紅泉逸草》、《問棘郵草》、《玉茗堂集》。 ► 172篇诗文