(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 舸 (gě):大船。
- 滄涼:形容聲音淒涼。
- 傍 (bàng):靠近。
翻譯
秋天的江面上,帆影凌亂,映照在半江的樓臺上,燕子的叫聲淒涼,靠近着旅客的船隻。即便要去揚州,也要等到明天,因爲今夜,故鄉有人留我。
賞析
這首詩描繪了詩人在江樓上遠望的情景,通過「亂帆秋影」和「燕語滄涼」的意象,傳達出詩人對故鄉的深情留戀和離別的悵惘。詩中「便去揚州且明日」一句,既表達了詩人的行程安排,也透露出對故鄉的不捨。最後一句「故鄉今夜有人留」,更是以簡潔的語言,深刻地表達了詩人內心的情感糾葛。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了湯顯祖詩歌的獨特魅力。