過安福舊邸口號

宦學新移近禮闈,行經舊邸思依依。 飛簾巷口人曾拂,舞轡街心馬似歸。 粉障自尋題處跡,薰爐重對護時衣。 歸家少婦迎門問,妝閣簾閒燕可飛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 宦學:指做官與求學。
  • 禮闈:古代科舉考試的考場。
  • 依依:形容思戀之情。
  • 飛簾:指舊邸中的簾子。
  • 舞轡:指馬繮繩,比喻馬匹。
  • 粉障:指屏風或帳幕上的粉飾。
  • 薰爐:用以薰香或取暖的爐子。
  • 護時衣:指當時穿的衣服。
  • 少婦:年輕的已婚女子。
  • 妝閣:女子的梳妝室。

翻譯

我做官求學,新近搬到了靠近科舉考場的地方,走過舊日的府邸,心中充滿了依戀之情。曾經有人輕拂過巷口的簾子,街道上馬兒彷彿也帶着歸家的喜悅。我獨自尋找着屏風上自己曾經題寫的痕跡,再次面對薰香爐,回憶起當時穿的衣服。回到家中,年輕的妻子迎門問我,梳妝室的簾子旁,燕子是否還在飛翔。

賞析

這首詩描繪了詩人湯顯祖在遷居新地後,對舊居的深深懷念。詩中通過「飛簾巷口」、「舞轡街心」等具體場景,勾起了詩人對舊日生活的回憶。末句「妝閣簾閒燕可飛」則巧妙地將回憶與現實結合,表達了對過去美好時光的留戀,以及對家中親人的思念。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人細膩的情感世界和對生活的深刻感悟。

湯顯祖

湯顯祖

明撫州府臨川人,初字義少,改字義仍,號海若、若士、清遠道人、繭翁。早有文名,不應首輔張居正延攬,而四次落第。萬曆十一年進士。官南京太常博士,遷禮部主事。以疏劾大學士申時行,謫徐聞典史。後遷遂昌知縣,不附權貴,被削職。歸居玉茗堂,專心戲曲,卓然爲大家。與早期東林黨領袖顧憲成、高攀龍、鄒元標及著名文人袁宏道、沈茂學、屠隆、徐渭、梅鼎祚等相友善。有《紫釵記》(《紫簫記》改本)、《還魂記》(《牡丹亭》)、《邯鄲記》、《南柯記》,合稱《玉茗堂四夢》或《臨川四夢》。另有詩文集《紅泉逸草》、《問棘郵草》、《玉茗堂集》。 ► 172篇诗文