漫書答唐觀察四首

蘭署江南花月新,封書才上海生塵。 心知故相嗔還得,直是當今丞相嗔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蘭署:即蘭臺,指祕書省,古代掌管圖書、編修國史的官署。
  • 江南:長江以南的地區,這裏特指風景秀麗的地方。
  • 花月:花和月,常用來指美好的景色或時光。
  • 封書:封緘的書信。
  • 上海生塵:比喻書信久未送達,如同被塵埃覆蓋。
  • 心知:心裏明白。
  • 故相:舊時的丞相,這裏可能指前任或已故的丞相。
  • (chēn):生氣,發怒。
  • 直是:正是,就是。
  • 當今:現在,目前。
  • 丞相:古代輔佐君主的最高行政官員。

翻譯

在蘭署中,江南的花月顯得格外新鮮, 封好的書信才寄出,海上已積滿了塵埃。 心裏明白,舊時的丞相會因此而生氣, 而這正是當今丞相所要發怒的原因。

賞析

這首詩通過描繪蘭署中江南花月的美景和封書上海生塵的情景,表達了詩人對時局的無奈和對權力的諷刺。詩中「心知故相嗔還得」一句,既顯示了詩人對舊時丞相可能的反應的預見,也暗示了新舊權力交替中的微妙關係。最後一句「直是當今丞相嗔」,則直接點明瞭當前丞相的不滿,反映了詩人對當時政治環境的深刻洞察和批判。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對權力的冷靜觀察和深刻思考。

湯顯祖

湯顯祖

明撫州府臨川人,初字義少,改字義仍,號海若、若士、清遠道人、繭翁。早有文名,不應首輔張居正延攬,而四次落第。萬曆十一年進士。官南京太常博士,遷禮部主事。以疏劾大學士申時行,謫徐聞典史。後遷遂昌知縣,不附權貴,被削職。歸居玉茗堂,專心戲曲,卓然爲大家。與早期東林黨領袖顧憲成、高攀龍、鄒元標及著名文人袁宏道、沈茂學、屠隆、徐渭、梅鼎祚等相友善。有《紫釵記》(《紫簫記》改本)、《還魂記》(《牡丹亭》)、《邯鄲記》、《南柯記》,合稱《玉茗堂四夢》或《臨川四夢》。另有詩文集《紅泉逸草》、《問棘郵草》、《玉茗堂集》。 ► 172篇诗文