(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 琅玕(láng gān):美玉。
- 玉屑:玉的碎末,比喻美好的事物。
- 飯:這裏指吃,比喻珍視。
- 檜樹(guì shù):一種常綠喬木。
- 冬皋:冬季的水邊地。
- 木葉:樹葉。
- 秋苑:秋天的園林。
- 衿曲:衣襟的曲折處,比喻心情的曲折。
- 悠悠:形容時間長久或空間遙遠。
- 衣帶日趨緩:衣帶逐漸寬鬆,比喻身體消瘦。
- 乘月:趁着月光。
- 風霄:風中的雲霄,比喻高遠的天空。
- 尺書:書信。
翻譯
美玉難道不珍貴嗎,但玉的碎末又有誰去珍視呢? 檜樹鬱鬱蔥蔥地生長在冬季的水邊,樹葉已從秋天的園林中飄落。 心情自是悠長而曲折,衣帶日漸寬鬆,身體日漸消瘦。 趁着月光仰望高遠的天空,人在遠方,書信卻已斷絕。
賞析
這首作品通過對比美玉與玉屑的價值,以及檜樹與落葉的景象,表達了作者對珍貴與易逝事物的感慨。詩中「衿曲自悠悠,衣帶日趨緩」描繪了作者因思念而消瘦的形象,情感深沉。結尾的「乘月望風霄,人遙尺書斷」則抒發了對遠方親友的思念與書信斷絕的無奈,意境深遠,情感真摯。