題畫送人歸江西

歸鴻別鶴夜鍾殘,徙倚霜庭醉不歡。 頗憶故山寒翠否,天涯相向畫中看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 歸鴻:歸來的大雁。
  • 別鶴:離別的鶴,象徵離別之情。
  • 徙倚:徘徊,來回走動。
  • 霜庭:結霜的庭院。
  • 寒翠:指寒冷中依然翠綠的山色。

翻譯

歸來的大雁和離別的鶴在夜間的鐘聲中顯得格外淒涼,我在結霜的庭院中徘徊,借酒消愁卻依然感到不快樂。你是否還記得故鄉那寒冷中依然翠綠的山色?在這遙遠的天涯,我們只能通過畫中的景象來共同懷念。

賞析

這首作品通過描繪歸鴻、別鶴、夜鍾等意象,營造出一種淒涼離別的氛圍。詩人在霜庭中徘徊,借酒消愁,卻難以抑制對故鄉的深深思念。最後,詩人通過畫中的景象,與遠方的友人共同懷念故鄉的寒翠山色,表達了對故鄉的無限眷戀和思念之情。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,令人動容。

董其昌

董其昌

明松江府華亭人,字玄宰,號思白、香光居士。萬曆十七年進士。授編修,天啓時累官南京禮部尚書。以閹黨柄政,請告歸。崇禎四年起故官,掌詹事府事。三年後致仕。工書法,初學顏真卿,又學虞世南,出入魏晉各大家,書風率易中得秀色,章法疏宕秀逸,爲一代大家。又擅山水畫,遠宗董源、巨然,近學黃公望、倪瓚,融其筆墨,自成清潤明秀一格。畫論標榜文人氣息,以佛教宗派喻畫史各家爲“南北宗”,推崇南宗爲文人畫之正脈,影響波及至今。卒諡文敏。有《畫禪室隨筆》、《容臺文集》、《畫旨》、《畫眼》等。 ► 590篇诗文