過高唐

高唐齋右壤,終古作津途。 山色猶銜岱,雲容不是巫。 坡陀分麥隴,閭井半桑樞。 歇馬斜陽下,應嗟霸氣徂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 高唐:地名,在今山東省境內。
  • 終古:自古以來。
  • 津途:道路。
  • :連接。
  • :泰山。
  • 雲容:雲的形態。
  • :巫山,這裡指巫山的雲。
  • 坡陀:山坡。
  • 麥隴:麥田。
  • 閭井:村落。
  • 桑樞:桑木制成的門樞,指簡陋的房屋。
  • 霸氣徂:昔日的威嚴和煇煌已逝去。

繙譯

高唐的右側土地,自古以來就是一條道路。 山色依然與泰山相連,雲的形態卻不同於巫山。 山坡上分佈著麥田,村落中半是簡陋的房屋。 在斜陽下歇馬,應該會感歎昔日的威嚴和煇煌已逝去。

賞析

這首作品描繪了高唐地區的自然景色和鄕村風貌,通過對比山色與雲容,展現了地域特色。詩中“歇馬斜陽下,應嗟霸氣徂”一句,抒發了對歷史變遷的感慨,表達了時光流轉、昔日煇煌不再的哀愁。整首詩語言凝練,意境深遠,透露出詩人對過往的追憶和對現實的沉思。

董其昌

董其昌

明松江府華亭人,字玄宰,號思白、香光居士。萬曆十七年進士。授編修,天啓時累官南京禮部尚書。以閹黨柄政,請告歸。崇禎四年起故官,掌詹事府事。三年後致仕。工書法,初學顏真卿,又學虞世南,出入魏晉各大家,書風率易中得秀色,章法疏宕秀逸,爲一代大家。又擅山水畫,遠宗董源、巨然,近學黃公望、倪瓚,融其筆墨,自成清潤明秀一格。畫論標榜文人氣息,以佛教宗派喻畫史各家爲“南北宗”,推崇南宗爲文人畫之正脈,影響波及至今。卒諡文敏。有《畫禪室隨筆》、《容臺文集》、《畫旨》、《畫眼》等。 ► 590篇诗文