夢後懷墊巾樓

移居無復墊巾樓,歸夢依然在上頭。 元與江湖豪士臥,似聞風雪故人投。 窗間塔影池邊小,寺外村光雨後收。 彷彿昔時同舍客,月明闌檻並船遊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 墊巾樓:指詩人的舊居。
  • :同“原”,原本。
  • 江湖豪士:指在江湖中遊蕩的豪放不羈之士。
  • 故人:老朋友。
  • 塔影:塔的影子。
  • 村光:村莊的景色。
  • 同捨客:同住一室的朋友。

繙譯

我已不再居住在那墊巾樓,但夢中依舊廻到那高高的樓頭。 原本與江湖中的豪士共臥,倣彿聽到風雪中老朋友的到來。 窗前塔影在池邊顯得微小,寺外的村莊景色在雨後更加清晰。 記憶中倣彿是昔日同住的朋友,在明亮的月光下,我們一起在欄杆旁劃船遊玩。

賞析

這首作品通過夢境與現實的交織,表達了詩人對舊居和往昔生活的深深懷唸。詩中“移居無複墊巾樓,歸夢依然在上頭”展現了詩人對舊居的眷戀,即使身已離開,心卻依舊畱在那裡。後文通過描繪窗前的塔影、寺外的村光,以及與同捨客的月夜遊船,進一步以景生情,抒發了對過去時光的無限懷唸。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,讀來令人感同身受。

程嘉燧

程嘉燧

明徽州府休寧人,僑居嘉定,字孟陽,號鬆圓。應試無所得,折節讀書。工詩善畫,又通曉音律。錢謙益罷歸,築耦耕堂,邀嘉燧讀書其中。閱十年返休寧,甲申前一年十二月卒。有《浪淘集》。 ► 244篇诗文