哭從弟實父

白下樓中別,東西一夜眠。 訊知臨別淚,落盡是生前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 白下:古地名,今南京市的別稱。
  • 訊知:得知,通過消息知道。

翻譯

在南京的樓中與你分別,我們各自在東西兩方度過了一夜。得知你臨別時的淚水,原來是在我們分別之前就已經落下了。

賞析

這首作品表達了詩人對從弟實父深深的思念和不捨之情。詩中「白下樓中別」一句,既點明瞭分別的地點,又渲染了離別的氛圍。後兩句「訊知臨別淚,落盡是生前」,則通過得知對方臨別時的淚水,進一步加深了詩人對從弟的情感牽掛,同時也暗示了兩人之間的深厚情誼。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對從弟的深切懷念和無盡的思念之情。

葛一龍

明蘇州府吳縣洞庭山人,字震甫。以讀書好古致家道中落。後入資爲郎,選授雲南布政司理問,尋謝歸。有詩名,人稱葛髯。 ► 79篇诗文