好事近

簾外雨絲絲,淺恨輕愁碎滴。玉骨近來添瘦,趁相思無力。 小蟲機杼隱秋窗,黯淡煙紗碧。落盡紅灰池面,又西風吹急。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 玉骨:指女子的身體,多用來形容其體態輕盈瘦弱。
  • 機杼:指織布機。
  • 煙紗:輕薄如煙的紗。
  • 紅灰:指落花。

翻譯

簾外細雨如絲,淺淺的恨意和輕輕的憂愁如雨滴般碎落。女子的身體近來更顯消瘦,無力地隨着思念搖擺。 小蟲在秋窗旁的織布機上忙碌,煙紗顯得黯淡而碧綠。落花已盡,池面鋪滿了紅色的殘片,又被急促的西風吹拂。

賞析

這首作品描繪了一幅秋日雨中的孤寂景象,通過細膩的意象表達了深沉的哀愁。詩中「簾外雨絲絲」以雨爲背景,烘托出「淺恨輕愁」的情感氛圍。女子的「玉骨近來添瘦」形象地展現了她的憔悴與無力,與「趁相思無力」相呼應,加深了情感的表達。後兩句通過對小蟲織布和落花的描寫,進一步以自然景象映襯內心的孤寂與淒涼,展現了秋天特有的蕭瑟之美。

湯顯祖

湯顯祖

明撫州府臨川人,初字義少,改字義仍,號海若、若士、清遠道人、繭翁。早有文名,不應首輔張居正延攬,而四次落第。萬曆十一年進士。官南京太常博士,遷禮部主事。以疏劾大學士申時行,謫徐聞典史。後遷遂昌知縣,不附權貴,被削職。歸居玉茗堂,專心戲曲,卓然爲大家。與早期東林黨領袖顧憲成、高攀龍、鄒元標及著名文人袁宏道、沈茂學、屠隆、徐渭、梅鼎祚等相友善。有《紫釵記》(《紫簫記》改本)、《還魂記》(《牡丹亭》)、《邯鄲記》、《南柯記》,合稱《玉茗堂四夢》或《臨川四夢》。另有詩文集《紅泉逸草》、《問棘郵草》、《玉茗堂集》。 ► 172篇诗文