憂旱吟
憂國願年豐,歲事屢艱虞。
經春書不雨,首夏猶脩雩。
油雲若待族,閭里都向隅。
未必金石流,其如禾麥枯。
不曉神靈意,果爲乾封乎。
我欲登天門,爲衆籲以呼。
聖道方衝融,時霖應豈誣。
將無水貉尤,儻爾肥遺辜。
屯膏感玄象,修禳關廟謨。
於公一平讞,猶騰焚尪巫。
況乃吾皇仁,噓吸通軋樞。
願進雲漢篇,庶望商霖濡。
六事既改觀,三農亦登蘇。
恨無雙羽翼,空抱蒿目愚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 脩雩 (xiū yú):古代求雨的祭祀。
- 油雲 (yóu yún):濃雲。
- 向隅 (xiàng yú):面對着角落,比喻孤獨或失望。
- 金石流 (jīn shí liú):金屬和石頭都熔化流動,形容極度乾旱。
- 乾封 (qián fēng):古代求雨的祭祀。
- 衝融 (chōng róng):和諧,融洽。
- 水貉 (shuǐ hé):傳說中的水獸,此處可能指水災。
- 肥遺 (féi yí):傳說中的怪獸,此處可能指旱災。
- 屯膏 (tún gāo):積聚的恩澤。
- 玄象 (xuán xiàng):天象,指自然界的徵兆。
- 廟謨 (miào mó):朝廷的決策。
- 平讞 (píng yàn):公正的審判。
- 騰焚尪巫 (téng fén wāng wū):指古代的祭祀活動,以求雨。
- 噓吸 (xū xī):呼吸,比喻皇帝的恩澤。
- 軋樞 (yà shū):古代機械裝置,比喻國家的運轉。
- 雲漢篇 (yún hàn piān):指《詩經》中的《雲漢》篇,表達了祈雨的願望。
- 商霖 (shāng lín):商代的雨神,此處指及時雨。
- 六事 (liù shì):指六種農事活動。
- 三農 (sān nóng):指農業、農村、農民。
- 蒿目 (hāo mù):憂愁的目光。
翻譯
憂國憂民,期盼豐收,但多年來總是艱難和憂慮。春天過去了,沒有下雨,初夏時節還在舉行求雨的祭祀。濃雲似乎在等待聚集,但鄉村的人們都感到失望。未必是金屬和石頭都熔化流動,但禾苗和麥子卻乾枯了。不知道神靈的意願,是否真的會因爲乾旱的祭祀而降雨。我想登上天門,爲大家祈求呼喚。聖明的統治應該是和諧的,及時的雨水應該不會是虛假的。或許是因爲水災或旱災的怪獸,或者是其他未知的罪責。積聚的恩澤感動了天象,朝廷的決策關乎祭祀和祈禱。即使是一個公正的審判,也像是在焚燒巫師以求雨。何況我們皇帝的仁慈,他的恩澤如同呼吸一樣觸及國家的運轉。希望進獻《雲漢》篇,或許能期望商霖的滋潤。六種農事活動已經改變了景象,農業、農村、農民也得到了復甦。遺憾的是我沒有雙翼,只能抱着憂愁的目光,感到愚昧。
賞析
這首作品表達了作者對國家農業的深切憂慮和對豐收的渴望。通過描述乾旱的景象和對求雨祭祀的期待,反映了當時社會的農業困境和對天意的無奈。詩中運用了許多古代的祭祀和神話元素,如「脩雩」、「乾封」、「水貉」、「肥遺」等,增強了詩歌的文化底蘊和神祕感。同時,詩人的憂國憂民之情貫穿全詩,展現了他對國家和人民福祉的深切關懷。