滿庭芳 · 題畫
宿雨初收,曉煙未泮,浮雲都逐飛鴻。文君翠黛,一霎變顰容。多少風鬟霧鬢,青螺髻、飄墮空濛。頻騁望,征帆滅處,遠靄與俱窮。
古今來畫手,誰如莊叟,筆底描風。有江南一派,北苑南宮。我亦煙霞骨相,閒點染、懞懂難工。但記取、維摩詰語,山色有無中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 宿雨:昨夜的雨。
- 曉煙:清晨的霧氣。
- 泮:散開。
- 浮雲:飄動的雲。
- 飛鴻:飛翔的大雁。
- 文君翠黛:指女子的眉毛,這裏比喻山峯。
- 顰容:皺眉的樣子。
- 風鬟霧鬢:形容女子頭髮的美麗,這裏比喻山峯的形態。
- 青螺髻:古代女子的一種髮型,這裏比喻山峯。
- 空濛:形容景色朦朧。
- 騁望:遠望。
- 征帆:遠行的船。
- 遠靄:遠處的霧氣。
- 莊叟:指莊子,古代哲學家。
- 北苑南宮:指不同的繪畫流派或風格。
- 煙霞骨相:形容人的氣質與山水相合。
- 閒點染:隨意地繪畫。
- 懞懂:糊塗,不明事理。
- 維摩詰:佛教中的一個菩薩,智慧深廣。
- 山色有無中:形容山色朦朧,若有若無。
翻譯
昨夜的雨剛剛停歇,清晨的霧氣還未完全散開,飄動的雲朵彷彿追逐着飛翔的大雁。山峯如同女子的眉毛,一瞬間變幻成皺眉的模樣。多少山峯如同女子的美麗髮髻,飄落在朦朧的景色中。我頻頻遠望,遠行的船隻消失在遠方,與那遠處的霧氣一同消散。
自古以來,畫家中誰能比得上莊子,他的筆下描繪的是風的形態。有江南的畫派,也有北苑南宮的風格。我也有着與山水相合的氣質,隨意地繪畫,卻難以精通。但我記得維摩詰菩薩的話,山色在朦朧中若有若無。
賞析
這首作品以雨後的清晨爲背景,通過細膩的筆觸描繪了山水的變幻和遠方的景色。詩中運用了許多比喻和象徵,如將山峯比作女子的眉毛和髮髻,將雲霧比作追逐的飛鴻,形象生動。同時,詩人通過對畫家的讚美和對自我繪畫技藝的自謙,表達了對自然美景的敬畏和對藝術追求的謙遜態度。整首詩意境深遠,語言優美,展現了詩人對自然和藝術的深刻感悟。