送客歸嶽州

楓隱號蟬急,林開放耽輕。 柳煙眠際穩,江月醉餘清。 夜色遙湘渚,秋陰冷嶽城。 還憐洞庭水,漁笛與歌聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 號蟬:鳴叫的蟬。
  • 放耽:放縱,這裏指花開放得隨意。
  • 柳煙:柳樹間繚繞的輕煙,形容柳樹茂密。
  • 湘渚:湘江中的小洲。
  • 秋陰:秋天的陰雲。
  • 嶽城:指岳陽城。
  • 洞庭水:洞庭湖的水。

翻譯

楓林中,鳴叫的蟬聲急促,林間的花朵隨意地開放。 柳樹間繚繞的輕煙中,萬物安眠,江上的月亮在醉人的餘暉中顯得格外清澈。 夜色中,湘江的小洲顯得遙遠,秋天的陰雲讓岳陽城顯得更加冷清。 我仍然懷念洞庭湖的水,那裏有漁人的笛聲和歌聲。

賞析

這首詩描繪了送別客人歸嶽州時的景色與情感。詩中,「楓隱號蟬急」和「林開放耽輕」分別以動聽的蟬鳴和自由開放的花朵,勾勒出一幅秋日林間的生動畫面。後兩句「柳煙眠際穩,江月醉餘清」則通過細膩的筆觸,展現了夜晚江邊的寧靜與月光的清輝。詩的結尾,「還憐洞庭水,漁笛與歌聲」表達了對洞庭湖及其漁歌的深深留戀,增添了詩的情感深度。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的熱愛和對離別之情的感慨。

湯顯祖

湯顯祖

明撫州府臨川人,初字義少,改字義仍,號海若、若士、清遠道人、繭翁。早有文名,不應首輔張居正延攬,而四次落第。萬曆十一年進士。官南京太常博士,遷禮部主事。以疏劾大學士申時行,謫徐聞典史。後遷遂昌知縣,不附權貴,被削職。歸居玉茗堂,專心戲曲,卓然爲大家。與早期東林黨領袖顧憲成、高攀龍、鄒元標及著名文人袁宏道、沈茂學、屠隆、徐渭、梅鼎祚等相友善。有《紫釵記》(《紫簫記》改本)、《還魂記》(《牡丹亭》)、《邯鄲記》、《南柯記》,合稱《玉茗堂四夢》或《臨川四夢》。另有詩文集《紅泉逸草》、《問棘郵草》、《玉茗堂集》。 ► 172篇诗文