答君東天津夜泊

津館蒼茫別未曛,滿檐秋色爲思君。 風生積海連山霧,月落長河半樹雲。 欲睡動尋千日酒,憐香真惜十年薰。 如何咫尺關南道,只似江空與雁聞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 津館:渡口邊的驛館。
  • 蒼茫:遼闊無邊的樣子。
  • 別未曛:分別時尚未黃昏。
  • 憐香:憐愛美好的事物。
  • :薰陶,此處指長時間的培養或影響。
  • 咫尺:形容距離很近。
  • 關南道:指通往南方的道路。

翻譯

在渡口邊的驛館,我們分別時尚未黃昏,四周的秋色讓我更加思念你。 風帶來了積聚在海和山之間的霧氣,月亮落下時,長河邊的樹上彷彿掛着半片雲彩。 想要入睡,卻想尋找那能醉千日的酒,憐愛這美好的事物,真的珍惜這十年的薰陶。 雖然通往南方的道路就在咫尺之間,卻只能像面對江空和聽雁聲那樣,感到空虛和寂寞。

賞析

這首作品描繪了詩人在天津夜泊時的深情與孤寂。通過「津館蒼茫」、「滿檐秋色」等意象,表達了詩人對遠方之人的深切思念。詩中「風生積海連山霧,月落長河半樹雲」以壯闊的自然景象烘托內心的孤寂與迷茫。結尾的「咫尺關南道,只似江空與雁聞」則巧妙地以近在咫尺卻難以觸及的南方道路,比喻內心的無奈與空虛,展現了詩人對遠方思念的深沉與無法觸及的遺憾。

湯顯祖

湯顯祖

明撫州府臨川人,初字義少,改字義仍,號海若、若士、清遠道人、繭翁。早有文名,不應首輔張居正延攬,而四次落第。萬曆十一年進士。官南京太常博士,遷禮部主事。以疏劾大學士申時行,謫徐聞典史。後遷遂昌知縣,不附權貴,被削職。歸居玉茗堂,專心戲曲,卓然爲大家。與早期東林黨領袖顧憲成、高攀龍、鄒元標及著名文人袁宏道、沈茂學、屠隆、徐渭、梅鼎祚等相友善。有《紫釵記》(《紫簫記》改本)、《還魂記》(《牡丹亭》)、《邯鄲記》、《南柯記》,合稱《玉茗堂四夢》或《臨川四夢》。另有詩文集《紅泉逸草》、《問棘郵草》、《玉茗堂集》。 ► 172篇诗文