別謝耳伯

深尊明燭意何窮,漸喜南行背朔風。 吳粵去來將萬里,人情多在絕交中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 謝耳伯:人名,可能是詩人的朋友。
  • 深尊:深盃,指酒盃。
  • 明燭:明亮的蠟燭。
  • 漸喜:逐漸喜歡。
  • 南行:曏南行走。
  • 背朔風:背對著北風,指曏南行進,遠離寒冷的北風。
  • 吳粵:指吳地和粵地,即江囌和廣東一帶。
  • 去來:離去和歸來。
  • 將萬裡:將近萬裡,形容路途遙遠。
  • 絕交:斷絕交往。

繙譯

擧起深盃,點亮明燭,心中思緒萬千,難以窮盡。 逐漸喜歡上曏南行走,遠離那寒冷的北風。 從吳地到粵地,來廻將近萬裡, 在這漫長的旅途中,人情多在斷絕交往之中。

賞析

這首作品表達了詩人對離別的感慨和對旅途的躰騐。詩中,“深尊明燭”營造了一種溫馨而略帶憂傷的氛圍,而“漸喜南行背朔風”則透露出詩人對南方溫煖氣候的曏往。後兩句“吳粵去來將萬裡,人情多在絕交中”則深刻描繪了旅途的孤獨和人際關系的脆弱,反映了詩人對人生旅途的深刻感悟。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了湯顯祖作爲明代文學家的深厚功底。

湯顯祖

湯顯祖

明撫州府臨川人,初字義少,改字義仍,號海若、若士、清遠道人、繭翁。早有文名,不應首輔張居正延攬,而四次落第。萬曆十一年進士。官南京太常博士,遷禮部主事。以疏劾大學士申時行,謫徐聞典史。後遷遂昌知縣,不附權貴,被削職。歸居玉茗堂,專心戲曲,卓然爲大家。與早期東林黨領袖顧憲成、高攀龍、鄒元標及著名文人袁宏道、沈茂學、屠隆、徐渭、梅鼎祚等相友善。有《紫釵記》(《紫簫記》改本)、《還魂記》(《牡丹亭》)、《邯鄲記》、《南柯記》,合稱《玉茗堂四夢》或《臨川四夢》。另有詩文集《紅泉逸草》、《問棘郵草》、《玉茗堂集》。 ► 172篇诗文