壽高孩之憲使四十

東海泱泱舊建牙,隼旟龍節璽書嘉。 行間旗鼓高文苑,字裏風霜凜法家。 盾墨磨將毫散綵,幕蓮開處劍生花。 雖然方叔稱元老,不似馮唐遇主賒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 泱泱:形容水勢浩大。
  • 建牙:古代軍隊出征時樹立的旗幟。
  • 隼旟:古代一種繪有隼鳥圖案的旗幟,常用於軍中。
  • 龍節:古代使者所持的龍形符節,象徵權威。
  • 璽書:古代皇帝的詔書。
  • 高文苑:指文采斐然,才華橫溢。
  • 法家:古代的一個學派,主張法治。
  • 盾墨:指在盾牌上磨墨,比喻戰事緊張。
  • 幕蓮:帳幕中的蓮花,比喻高潔。
  • 方叔:古代賢臣,此處指憲使。
  • 馮唐:漢代名臣,以直言敢諫著稱。
  • 遇主賒:得到君主的賞識。

翻譯

東海浩瀚,舊時旗幟高揚,隼鳥圖案的旗幟和龍形符節,皇帝的詔書讚譽有加。 軍中旗鼓,文采斐然,字裏行間,法家的風霜凜然。 盾牌上磨墨,筆尖散發出光彩,帳幕中的蓮花開放,劍尖彷彿生出花朵。 雖然方叔被譽爲元老,卻不如馮唐那樣得到君主的深厚賞識。

賞析

這首作品描繪了一位憲使的威嚴與才華,通過「東海泱泱」、「隼旟龍節」等意象展現了其軍功顯赫,而「高文苑」、「法家」則突出了其文治武功。詩中「盾墨磨將毫散綵,幕蓮開處劍生花」巧妙運用比喻,形象地表達了憲使在戰亂中依然保持高潔品質。結尾通過對比「方叔」與「馮唐」,表達了憲使雖功勳卓著,但未得到應有的賞識,透露出一絲遺憾。

董其昌

董其昌

明松江府華亭人,字玄宰,號思白、香光居士。萬曆十七年進士。授編修,天啓時累官南京禮部尚書。以閹黨柄政,請告歸。崇禎四年起故官,掌詹事府事。三年後致仕。工書法,初學顏真卿,又學虞世南,出入魏晉各大家,書風率易中得秀色,章法疏宕秀逸,爲一代大家。又擅山水畫,遠宗董源、巨然,近學黃公望、倪瓚,融其筆墨,自成清潤明秀一格。畫論標榜文人氣息,以佛教宗派喻畫史各家爲“南北宗”,推崇南宗爲文人畫之正脈,影響波及至今。卒諡文敏。有《畫禪室隨筆》、《容臺文集》、《畫旨》、《畫眼》等。 ► 590篇诗文