(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 泱泱:形容水勢浩大。
- 建牙:古代軍隊出征時樹立的旗幟。
- 隼旟:古代一種繪有隼鳥圖案的旗幟,常用於軍中。
- 龍節:古代使者所持的龍形符節,象徵權威。
- 璽書:古代皇帝的詔書。
- 高文苑:指文采斐然,才華橫溢。
- 法家:古代的一個學派,主張法治。
- 盾墨:指在盾牌上磨墨,比喻戰事緊張。
- 幕蓮:帳幕中的蓮花,比喻高潔。
- 方叔:古代賢臣,此處指憲使。
- 馮唐:漢代名臣,以直言敢諫著稱。
- 遇主賒:得到君主的賞識。
翻譯
東海浩瀚,舊時旗幟高揚,隼鳥圖案的旗幟和龍形符節,皇帝的詔書讚譽有加。 軍中旗鼓,文采斐然,字裏行間,法家的風霜凜然。 盾牌上磨墨,筆尖散發出光彩,帳幕中的蓮花開放,劍尖彷彿生出花朵。 雖然方叔被譽爲元老,卻不如馮唐那樣得到君主的深厚賞識。
賞析
這首作品描繪了一位憲使的威嚴與才華,通過「東海泱泱」、「隼旟龍節」等意象展現了其軍功顯赫,而「高文苑」、「法家」則突出了其文治武功。詩中「盾墨磨將毫散綵,幕蓮開處劍生花」巧妙運用比喻,形象地表達了憲使在戰亂中依然保持高潔品質。結尾通過對比「方叔」與「馮唐」,表達了憲使雖功勳卓著,但未得到應有的賞識,透露出一絲遺憾。