大姚寺

· 童佩
江國何年剎,村人說大姚。 波濤學孤島,棟宇似南朝。 水闊烏巢少,天寒只樹凋。 客來黃葉裏,風色共蕭蕭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (chà):寺廟。
  • 波濤:波浪。
  • 孤島:孤立的小島。
  • 棟宇:房屋的梁棟,這裡指寺廟的建築。
  • 南朝:指中國歷史上的南朝時期,這裡形容建築風格古老。
  • 水濶:水麪寬濶。
  • 烏巢:烏鴉的巢。
  • 衹樹:孤零零的樹。
  • 黃葉:枯黃的樹葉。
  • 風色:風中的景色。
  • 蕭蕭:形容風聲。

繙譯

江邊的國度何時建立了這座寺廟,村中的人們都在談論著大姚寺。 波浪模倣著孤立的小島,寺廟的建築倣彿來自古老的南朝。 水麪寬濶,烏鴉的巢穴稀少,天空寒冷,孤零零的樹枝凋零。 客人來到這黃葉飄落的地方,風中的景色與風聲共同顯得淒涼。

賞析

這首作品描繪了一個古老寺廟的孤寂景象,通過對比寬濶的水麪與稀少的烏巢,以及寒冷的天空與凋零的樹木,表達了深鞦時節的淒涼氛圍。詩中“波濤學孤島,棟宇似南朝”巧妙地運用了擬人和比喻,增強了畫麪的歷史感和神秘感。結尾的“客來黃葉裡,風色共蕭蕭”則進一步以黃葉和風聲來強化這種孤寂和淒涼的情感,使讀者倣彿身臨其境,感受到那份深鞦的寂寥。

童佩

明浙江龍遊人,字子鳴,一字少瑜。世爲書商,好讀書,能詩。嘗問學于歸有光。善考訂書畫、金石、鼎彝,藏書數萬卷,手自勘讎。卒年五十四。有《童子鳴集》。 ► 35篇诗文