上巳日齋居對雨懷管建初

· 童佩
門外無遊女,匡牀祇自憐。 家園逢上巳,客路類前年。 風雨花枝上,山川笠子邊。 因懷京洛士,誰送水衡錢。
拼音

所属合集

#上巳
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 上巳日:古代節日,農曆三月初三,人們會舉行祭祀、遊春等活動。
  • 匡牀:方正的牀,這裏指安逸的生活環境。
  • (qí):只是。
  • 客路:旅途。
  • 笠子:斗笠,用來遮陽擋雨的帽子。
  • 京洛士:指京城中的士人。
  • 水衡錢:古代指官府用於水利工程的錢幣,這裏可能指代旅行或生活的費用。

翻譯

門外沒有遊春的女子,我只能獨自坐在方正的牀上自憐。 家園裏恰逢上巳節,而我在旅途中的情景與前年相似。 風雨打在花枝上,山川景色映在斗笠邊。 因此懷念起京城中的士人,不知是誰在送別時給予了旅費。

賞析

這首詩描繪了詩人在上巳節時的孤獨與懷舊。詩中,「門外無遊女」一句,即刻勾勒出節日的寂寥,與「匡牀祇自憐」形成鮮明對比,表達了詩人的孤寂與自憐。後兩句通過對風雨、花枝、山川的描繪,進一步以景生情,抒發了詩人對往昔的懷念和對未來的不確定。結尾的「因懷京洛士,誰送水衡錢」則含蓄地表達了對友人的思念和對旅途中經濟支持的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對生活的深刻感悟。

童佩

明浙江龍遊人,字子鳴,一字少瑜。世爲書商,好讀書,能詩。嘗問學于歸有光。善考訂書畫、金石、鼎彝,藏書數萬卷,手自勘讎。卒年五十四。有《童子鳴集》。 ► 35篇诗文