送郭憲副天谷入賀萬壽二首

冰壺玉尺迥無儔,清切持衡照九流。 吏部文章懸北斗,史公留滯暫南周。 天階蓂莢千秋鏡,幕府芙蓉八詠樓。 聖主祈年頒瑞後,新恩定向舊人求。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 冰壺玉尺:比喻品德高潔、清廉。
  • 迥無儔:遠遠沒有可以相比的。
  • 清切:清廉而切近實際。
  • 持衡:保持平衡,比喻公正無私。
  • 九流:指各種學派或各種行業的人。
  • 吏部:古代六部之一,掌管官員的任免、考覈等。
  • 懸北斗:比喻高懸不移,指吏部文章的權威和影響力。
  • 史公留滯:指史官暫時停留。
  • 南周:指南方的周地,此處可能指史官停留的地方。
  • 天階:宮殿的臺階,比喻朝廷。
  • 蓂莢:傳說中的瑞草,每月初一至十五,每天生一莢,十六至月末,每天落一莢,故可用以紀日。
  • 千秋鏡:比喻明察秋毫,長久不變的智慧。
  • 幕府芙蓉:幕府指將軍的府署,芙蓉比喻文采或才華。
  • 八詠樓:樓名,此處可能指幕府中的文化活動。
  • 祈年:祈求豐收。
  • 頒瑞:頒佈吉祥的徵兆。
  • 新恩:新的恩寵或賞賜。
  • 舊人:指老臣或舊時的同僚。

翻譯

品德高潔如冰壺玉尺,無人能比,你清廉而切近實際,公正無私地照耀着各種學派和行業的人。吏部的文章權威高懸,如同北斗星一般不移,而史官則暫時停留在南方。朝廷中,瑞草蓂莢如同千秋鏡一般,明察秋毫,而將軍府中,芙蓉般的文采在八詠樓中展現。聖主祈求豐收後,頒佈了吉祥的徵兆,新的恩寵或賞賜,必定會向老臣或舊時的同僚尋求。

賞析

這首作品讚美了郭憲副的高潔品德和清廉公正,將其比作冰壺玉尺,無人能及。詩中通過吏部文章懸北斗、天階蓂莢千秋鏡等意象,展現了郭憲副在朝廷中的重要地位和影響力。同時,也表達了對聖主祈年頒瑞後,新恩向舊人求的美好祝願。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對郭憲副的崇敬之情和對朝廷的美好期望。

董其昌

董其昌

明松江府華亭人,字玄宰,號思白、香光居士。萬曆十七年進士。授編修,天啓時累官南京禮部尚書。以閹黨柄政,請告歸。崇禎四年起故官,掌詹事府事。三年後致仕。工書法,初學顏真卿,又學虞世南,出入魏晉各大家,書風率易中得秀色,章法疏宕秀逸,爲一代大家。又擅山水畫,遠宗董源、巨然,近學黃公望、倪瓚,融其筆墨,自成清潤明秀一格。畫論標榜文人氣息,以佛教宗派喻畫史各家爲“南北宗”,推崇南宗爲文人畫之正脈,影響波及至今。卒諡文敏。有《畫禪室隨筆》、《容臺文集》、《畫旨》、《畫眼》等。 ► 590篇诗文