(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 禁城:皇宮的別稱。
- 子云窩:指楊給舍的宅邸。
- 驅羸:驅趕瘦弱的馬。
- 玉河:指京城內的河流。
- 書閤:書房。
- 掃榻:整理牀鋪,準備接待客人。
- 里門:鄉里的門。
- 鳴珂:古代官員的馬飾,行走時發出聲響,此處指顯貴。
- 撫事:感慨時事。
- 南曹:指南方,可能是作者的故鄉。
- 卻飲:拒絕飲酒。
翻譯
在皇宮西邊的子云窩,我驅趕着瘦弱的馬過玉河。 書房裏暫時來人催促整理牀鋪,鄉里的門曾見過顯貴的車馬。 談笑間不離文學之外,感慨時事卻無奈歲月匆匆。 因病容而拒絕飲酒,南方的風味原本就無他求。
賞析
這首作品描繪了作者在楊給舍宅邸的所見所感。詩中,「禁城」、「玉河」等詞語勾勒出了皇城的宏偉與繁華,而「驅羸」、「掃榻」則透露出作者的謙遜與樸素。後兩句通過對文詞與時事的感慨,表達了作者對歲月流逝的無奈和對文學的熱愛。結尾的「卻飲」與「南曹風味」則體現了作者因病而節制的生活態度,以及對故鄉風味的懷念。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對生活的深刻感悟。