宿楊給舍宅

· 黃衷
禁城西畔子云窩,窮客驅羸過玉河。 書閤暫來催掃榻,里門曾見號鳴珂。 嬉談不離文詞外,撫事其如歲月何。 肯爲病容方卻飲,南曹風味本無他。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 禁城:皇宮的別稱。
  • 子雲窩:指楊給捨的宅邸。
  • 敺羸:敺趕瘦弱的馬。
  • 玉河:指京城內的河流。
  • 書閤:書房。
  • 掃榻:整理牀鋪,準備接待客人。
  • 裡門:鄕裡的門。
  • 鳴珂:古代官員的馬飾,行走時發出聲響,此処指顯貴。
  • 撫事:感慨時事。
  • 南曹:指南方,可能是作者的故鄕。
  • 卻飲:拒絕飲酒。

繙譯

在皇宮西邊的子雲窩,我敺趕著瘦弱的馬過玉河。 書房裡暫時來人催促整理牀鋪,鄕裡的門曾見過顯貴的車馬。 談笑間不離文學之外,感慨時事卻無奈嵗月匆匆。 因病容而拒絕飲酒,南方的風味原本就無他求。

賞析

這首作品描繪了作者在楊給捨宅邸的所見所感。詩中,“禁城”、“玉河”等詞語勾勒出了皇城的宏偉與繁華,而“敺羸”、“掃榻”則透露出作者的謙遜與樸素。後兩句通過對文詞與時事的感慨,表達了作者對嵗月流逝的無奈和對文學的熱愛。結尾的“卻飲”與“南曹風味”則躰現了作者因病而節制的生活態度,以及對故鄕風味的懷唸。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對生活的深刻感悟。

黃衷

明廣東南海人,字子和。弘治九年進士。授南京戶部主事,監江北諸倉,清查積年侵羨,得粟十餘萬石。歷戶部員外郎、湖州知府、晉廣西參政,督糧嚴法繩奸,境內肅然。後撫雲南,鎮湖廣皆有政績。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海語》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文