(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 沙合橋:橋名,具體位置不詳,可能位於福建一帶。
- 使車:指官員出行的車輛。
- 省郎:指中央政府的官員。
- 文藻:指文采,文學才華。
- 世史:指歷史記載。
- 循良:指遵循善良之道,有德行。
- 榕葉:榕樹的葉子,榕樹是福建常見的樹種。
- 陰濃:指樹蔭濃密。
- 鄉思:對家鄉的思念。
- 薇花:一種植物,這裏可能指月光下的花影。
- 光動:指月光照耀下花影搖曳。
- 月明初:月亮剛剛升起,月光初現。
- 海波:海上的波浪。
- 鯨鯢:指海中的大魚,這裏比喻海上的動盪或敵人。
- 長籌:長遠的策略或計劃。
- 殄除:消滅,除去。
翻譯
在沙合橋邊,人們簇擁着官員的車輛,看到這一幕的吏民們無比歡喜。這位省郎的文采無人能及,他的德行在歷史記載中也是首屈一指。榕樹的濃密樹蔭下,鄉愁漸生;月光初照,薇花的光影搖曳生姿。近海波濤中,鯨鯢般的動盪正在興起,幸好有長遠的策略來消滅這些禍患。
賞析
這首詩是黃衷送別吳少參入閩時所作,表達了對吳少參的讚美和對其未來工作的祝願。詩中通過沙合橋邊的景象、省郎的文采和德行、榕葉與薇花的自然意象,以及海波鯨鯢的比喻,構建了一幅既富有地方特色又充滿政治寓意的畫面。詩人通過對自然景物的描繪,巧妙地傳達了對吳少參的深厚情感和對其使命的期待。