送張伯奇還花溪草堂

· 虞堪
見說石田茅屋在,花溪南畔柳溪東。 亂兵橫殺雖不到,死草華風亦自同。 天際淺蕪春莽蒼,水邊寒月夜朦朧。 羨君歸去償高臥,布穀還啼幽竹叢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 莽蒼:(mǎng cāng)形容景色迷茫。
  • 朦朧:(méng lóng)形容月光不明亮。
  • :實現願望。

翻譯

聽說你的石田茅屋還在,位於花溪的南岸,柳溪的東邊。雖然亂兵橫行沒有波及到那裏,但那裏的風景與外界死寂的草地也有着相同的氣息。天邊的淺草地在春天顯得迷茫,水邊的寒月在夜晚顯得朦朧。羨慕你能夠回去,享受那高臥的寧靜,布穀鳥還在幽靜的竹林中啼叫。

賞析

這首作品描繪了詩人對友人歸隱生活的嚮往和對亂世中寧靜生活的渴望。詩中通過對石田茅屋位置的描述,展現了田園生活的寧靜與遠離戰亂的安詳。後兩句通過對自然景色的描繪,進一步以天邊的淺草和朦朧的月光來象徵詩人內心的迷茫與對和平的嚮往。最後,詩人表達了對友人能夠歸隱享受寧靜生活的羨慕之情,布穀鳥的啼叫更是增添了詩中幽靜的氛圍。

虞堪

元末明初蘇州府長洲人,字克用,一字勝伯。元末隱居不仕。家藏書甚富,手自編輯。好詩,工山水。洪武中爲雲南府學教授,卒官。有《希澹園詩集》。 ► 322篇诗文