次韻堅上人秋懷

· 虞堪
曾策羸驂笑獨騫,秋風瑟縮楚南天。 好詩都拾奚囊裏,得句頻過佛寺前。 坐傲浮雲棲亂葉,生憎急管雜繁弦。 而今頭白心如水,惟有愁情到極邊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 次韻:按照原詩的韻腳和用韻次序作詩。
  • 堅上人:指詩人的朋友,上人是對僧人的尊稱。
  • 策羸驂:驅趕瘦弱的馬。羸(léi):瘦弱。驂(cān):古代指駕在車前兩側的馬。
  • 獨騫:獨自飛翔。騫(qiān):飛翔。
  • 瑟縮:形容因寒冷而蜷縮。
  • 楚南天:楚地的南方天空。
  • 奚囊:詩囊,指用來裝詩稿的袋子。
  • 坐傲:坐看,傲視。
  • 浮雲:飄動的雲。
  • 生憎:特別討厭。
  • 急管:急促的管樂聲。
  • 繁弦:繁雜的絃樂聲。
  • 心如水:形容心情平靜如水。
  • 極邊:極遠的地方。

翻譯

曾經驅趕着瘦弱的馬,笑着獨自飛翔,秋風中瑟縮在楚地的南方天空。 美好的詩句都收集在詩囊裏,得到詩句時常常經過佛寺前。 坐看飄動的雲朵棲息在亂葉之中,特別討厭急促的管樂聲和繁雜的絃樂聲。 如今頭髮已經花白,心情平靜如水,只有憂愁的情感到達了極遠的地方。

賞析

這首詩描繪了詩人在秋天的楚南之地,驅馬獨行,感受秋風瑟縮的情景。詩中,「策羸驂笑獨騫」一句,既表現了詩人的孤獨,又透露出一種超然物外的豁達。後文通過對「好詩都拾奚囊裏」和「得句頻過佛寺前」的描寫,展現了詩人對詩歌創作的熱愛和對佛寺的親近。最後兩句「而今頭白心如水,惟有愁情到極邊」,則深刻表達了詩人晚年的心境,雖已白髮蒼蒼,但內心依然保持着如水般的平靜,只是那憂愁的情感卻似乎隨着歲月的流逝而愈發深沉,達到了極遠的地方。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對人生和自然的深刻感悟。

虞堪

元末明初蘇州府長洲人,字克用,一字勝伯。元末隱居不仕。家藏書甚富,手自編輯。好詩,工山水。洪武中爲雲南府學教授,卒官。有《希澹園詩集》。 ► 322篇诗文