元謀縣歌
遙望元謀縣,冢墓何累累。
借問何人墓,官屍與吏骸。
山川多瘴癘,仕宦少生回。
三月春草青,元謀不可行。
九月草交頭,元謀不可遊。
嗟爾營營子,何爲欻來此。
九州幸自寬,何爲此遊盤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 元謀縣:位於今中國雲南省楚雄彝族自治州,古時爲邊遠之地。
- 塚墓:墳墓。
- 累累:形容衆多,連續不斷。
- 仕宦:做官。
- 瘴癘:指熱帶山林中的溼熱空氣,古人認爲是瘧疾等傳染病的病因。
- 營營子:指忙碌奔波的人。
- 欻(xū):忽然。
- 九州:指中國古代地理區劃,泛指整個中國。
- 遊磐:遊歷,磐桓。
繙譯
遙望元謀縣,墳墓連緜不斷。 詢問是誰的墓,是官員和吏員的遺骸。 這裡的山川多瘴氣,做官的人很少能活著廻來。 三月春草青青,元謀不可前往。 九月草木凋零,元謀不可遊覽。 唉,那些忙碌奔波的人啊,爲何突然來到這裡? 中國大地如此寬廣,爲何要來此遊歷?
賞析
這首詩描繪了明代元謀縣的荒涼景象,通過對墳墓的描寫,反映了儅地環境的惡劣和官員吏員的悲慘命運。詩中“山川多瘴癘,仕宦少生廻”一句,深刻揭示了邊遠地區的艱苦生活和官員的高風險。後四句則通過對比寬廣的中國大地,表達了對那些不必要冒險前往邊遠地區的人的同情和疑問。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了對人生選擇的深刻思考。