江行

· 黃衷
寒鳧兩兩掠江灣,諠岸陳詞對岸山。 捲幔看山還聽訟,真成忙裏得偷閒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 寒鳧(fú):指寒冷中的野鴨。
  • 諠岸:指岸邊喧鬧的地方。
  • 捲幔(juǎn màn):捲起簾幕。
  • 聽訟:聽取訴訟,指處理公務。

翻譯

寒冷中的野鴨成雙成對地掠過江灣,岸邊喧鬧的地方人們正在對岸的山上陳詞。捲起簾幕看着山景,同時處理公務,真是忙碌中難得的偷閒時光。

賞析

這首作品描繪了一幅江邊忙碌而寧靜的畫面。詩中,「寒鳧兩兩掠江灣」以動襯靜,生動地表現了江灣的寧靜與野鴨的輕盈。後兩句「捲幔看山還聽訟,真成忙裏得偷閒」則巧妙地將公務與自然美景結合,表達了在忙碌中尋找片刻寧靜的愜意心情。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人對生活的獨特感悟。

黃衷

明廣東南海人,字子和。弘治九年進士。授南京戶部主事,監江北諸倉,清查積年侵羨,得粟十餘萬石。歷戶部員外郎、湖州知府、晉廣西參政,督糧嚴法繩奸,境內肅然。後撫雲南,鎮湖廣皆有政績。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海語》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文