溪行

· 龔詡
一溪沓沓通潮汐,兩岸蕭蕭響荻蘆。 水鳥傍人來複去,山嵐入座有還無。 夷猶魯望煙波棹,黯淡元暉水墨圖。 對此不勝懷感慨,便宜拂袖老江湖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 沓沓(tà ):疾行的樣子。這裏形容溪水流動急速。
  • 潮汐:海水受月球和太陽引力的影響而定時漲落的現象。這裏指潮水。
  • 荻蘆:荻草和蘆葦。
  • 嵐(lán):山裏的霧氣。
  • 夷猶:遲疑不決,這裏指悠然自得的樣子。
  • 魯望:陸龜蒙的字,唐代詩人,曾隱居江湖,善寫山水田園詩。
  • 元暉:南朝梁畫家蕭繹的字,擅長山水畫。

翻譯

一條小溪急速地流淌着,與潮水相通連,兩岸的荻草和蘆葦蕭蕭作響。 水鳥在人身邊飛來飛去,山間的霧氣飄入座中,時有時無。 我悠然自得地如同陸龜蒙在煙波中划着船,眼前的景色暗淡如同蕭繹的水墨圖。 面對這樣的景緻,我不禁心懷感慨,還是乾脆拂袖而去,隱遁江湖吧。

賞析

這首詩以細膩的筆觸描繪了溪邊的景色及詩人的感受。首聯通過描寫溪水的流動和兩岸荻蘆的聲響,展現出溪邊的動態之美。頷聯中水鳥的傍人與山嵐的變幻,增添了畫面的生動性和神祕感。頸聯中詩人將自己的心境與古人的意境相融合,表達出對自然景色的喜愛和對閒適生活的嚮往。尾聯則抒發了詩人對世事的感慨和對江湖隱遁生活的嚮往,體現了一種超脫塵世的情感。整首詩情景交融,語言優美,意境深遠,給人以美的享受和思考的空間。

龔詡

龔詡

明蘇州府崑山人,一名翊,字大章,號純庵。龔察子。建文時,爲金川門卒,燕兵至,慟哭遁歸,隱居授徒。後周忱巡撫江南,兩薦爲學官,堅辭。卒,門人私諡安節。有《野古集》。 ► 311篇诗文