前題次十峯司憲韻

· 顧清
南客扁舟欲去時,好風真與客心期。 雲邊已似見鄉社,篷底從教臥水師。 行路一番嗟往事,詩篇幾處有新知。 飛來燕子不相識,卻上沙頭楊柳枝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 扁舟(piān zhōu):小船。
  • 心期:心中期望。
  • 鄉社:鄉里祭祀土神之所,借指故鄉。
  • 篷底:船篷之下。
  • 從教:聽任,任憑。
  • 水師:水軍。此處指船伕。

翻譯

南方的遊子乘坐小船將要離去的時候,恰好吹來的好風正合遊子心中的期望。在雲邊似乎已經看到了故鄉的祭祀土神之所,在船篷底下任憑船伕駕駛。一路上感慨着過去的事情,在詩篇中能在哪些地方找到新的知交呢?飛來的燕子並不認識我,卻飛上了沙頭的楊柳枝。

賞析

這首詩以遊子將行時的情景爲背景,表達了詩人複雜的情感。詩的首聯描繪了遊子準備離開時,恰好遇到好風,彷彿這風懂得他的心意,爲全詩營造了一種微妙的氛圍。頷聯中,詩人通過「雲邊已似見鄉社」表現出對故鄉的思念之情,而「篷底從教臥水師」則體現出他旅途中的一種隨遇而安的心態。頸聯裏,詩人在行路中感嘆往事,同時也思考着在詩篇中能否找到新的知己,流露出對人生的思索和對友情的期待。尾聯以燕子不相識卻上楊柳枝的景象,進一步烘托出詩人的孤獨感和對陌生環境的感觸。整首詩情景交融,語言簡潔而富有意境,將遊子的心情刻畫得細膩入微。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文