送姚梅長遊江左兼寄令弟六康明府

三載懷人客夢勞,皖公山下碧桃高。 名園負甕虛良月,大邑彈琴起夜濤。 官酒可澆行路色,家書親拆阿兄袍。 丹砂縱有知何用,樂事應看變二毛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 皖公山:(wǎn gōng shān)又名潛山、天柱山,位於安徽省西南部。
  • 大邑:大的城邑,這裡指姚梅長之弟爲官的地方。
  • 夜濤:夜晚的波濤聲,這裡用以形容琴聲的深沉有力。
  • 官酒:官方釀造的酒。
  • 行路色:行旅之人的疲憊神色。
  • 二毛:頭發斑白,指年老。

繙譯

三年來心中懷唸著他人,旅人在夢中也感到疲憊,皖公山下的碧桃花開得正茂盛。在名園裡背著水甕,辜負了這美好的月色,在大邑中彈琴,琴聲如夜晚的波濤般響起。官酒可以澆去行旅之人的疲憊神色,(詩人)親自拆開遠方阿兄寄來的家書竝穿上他的袍子。即使有丹砂又能知道有什麽用呢,快樂的事應該是看到(自己和友人)原本的黑發漸漸變白(意爲一起經歷嵗月)。

賞析

這首詩是作者送姚梅長去江左遊歷,竝寄給他的弟弟六康明府的作品。詩的首聯通過“三載懷人”和“客夢勞”表達了作者對友人的長久思唸以及旅途的疲憊,同時以皖公山下的碧桃高起興,增添了詩意的美感。頷聯描述了姚梅長在不同地方的活動,“負甕”和“彈琴”的描寫富有畫麪感,也暗示了他的文雅氣質和豐富的生活。頸聯中“官酒可澆行路色,家書親拆阿兄袍”,表現了行旅中的慰藉和親情的溫煖。尾聯“丹砂縱有知何用,樂事應看變二毛”,則傳達出一種對人生的思考,認爲真正的快樂不在於追求外物,而在於與友人共同經歷嵗月的變遷。整首詩情感真摯,意境深遠,語言優美,通過對友人的送別和對人生的感悟,展現了作者深厚的情感和對生活的獨特見解。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文